Голос из глубины шкафа возмущенно заорал:
— Что? Вот как! Я хочу быть на сцене в следующий раз. Я уже сыт по горло ролью ассистента. Я хочу носить шляпу!
- Никто из нас не носит шляпу, Ной, — закатил глаза Зейн.
- Ну, кто-то же должен носить шляпу! — воскликнул Ной, его лицо появилось в открытых дверях шкафа. — Как тогда узнать кто волшебник, а кто ассистент?
- Мальчики, мальчики, — примиряюще поднял руки Хьюберт. — У нас только одна шляпа в классной комнате, и мисс Моргенштерн использует ее, чтобы поупражняться в трюке с кроликом. Мистер Прескотт, мистер Финней, хотите увидеть трюк с кроликом?
- Почему бы нет, — весело согласился Финней.
- Нет, — воскликнул Прескотт.
Табита Корсика протолкалась вперед из толпы студентов, стоящих в дверях. Ее лицо было красным от злости.
— Мистер Прескотт, — начала она, — вы…
Хьюберт медленно повернулся лицом к Табите.
— Это неподходящее время для автографов, мисс Корсика.
— Я здесь не для того, чтобы просить его автограф, ректор… — заспорила Табита, вытягивая руку в сторону Хьюберта. В руке оказались зажаты маленький блокнот и ручка. Она замерла, уставившись на эти два предмета. Обложка блокнота была розовой с напечатанным на ней белым шрифтом словом «автографы».
- Для подобных вещей у вас будет время позже, мисс Корсика. Но, я уверен, мистер Прескотт польщен вашим, э-э… вниманием.
- Ректор Хьюберт? — прервала его Петра, всматриваясь в черный цилиндр, стоящий на смехотворно блестящем столе. — Кажется, что-то плохое случилось с мистером Виффлсом. Это нормально для кролика лежать на спине вот так?
- Не сейчас, мисс Моргенштерн, — отмахнулся от нее Хьюберт. — Мистер Прескотт, полагаю, вы хотите увидеть номер с распиливанием пополам?
Но Прескотт уже исчез, проскочив мимо потрясенной Табиты Корсики, и устремился по коридору, расположенному за ней. Его команда пыталась нагнать его, пока он заглядывал в каждую комнату. В конце коридора он испустил протяжный триумфальный крик и подал знак своей команде присоединиться к нему в самом дальнем кабинете.
- Здесь! — закричал Прескотт, дико жестикулируя правой рукой. Команда бросилась в комнату в сопровождении глазеющих учеников, которые уже начали ухмыляться. — Прямо у вас перед глазами! Призрачный профессор! Постарайся заснять побольше кадров, Винс! Доказательство загробной жизни!
На этот раз вздоха удивления не последовало. Винс придвинулся ближе, аккуратно устанавливая фокус одной рукой.
- Ах, да. Профессор Бинс, — радостно сказал Хьюберт. — Поздоровайтесь с этими чудесными людьми.
Профессор Бинс недоуменно моргнул и обвел взглядом толпу.
— Приветствую, — ответил он тоненьким, звучащим издалека голосом.
— Это всего лишь проекция на дыме, — объявил оператор Винс.
— Ну, — сказал Хьюберт, защищаясь, — это не так бросается в глаза, если смотреть издалека. Обычно, ученики сидят на довольно большом расстоянии от него. При этом создается ощущение таинственности и сверхъестественности.
Ральф был в числе студентов, сидящих в классе. Он обратился к оператору с ноткой раздражения в голосе:
— Вы убиваете весь эффект, знаете ли. Нельзя просто ходить тут и портить все.
- Приветствую, — повторил Бинс, обводя взглядом толпу.
- Не может быть! — сердито выкрикнул Прескотт, направляясь к передней части комнаты. — Это призрак! Я знаю это!
- Это всего лишь проекция, Мартин, — сказал Винс, опуская камеру. — Я уже видел такое раньше. Она даже не очень хорошая. Слышно, как проектор жужжит. Он прямо здесь, под столом. А здесь, видишь? Машина с сухим льдом. Производит дым.
Финней, стоящий возле дверей, откашлялся.
— Все это становится довольно неловким, мистер Прескотт.
— Приветствую, — сказал профессор Бинс.
Прескотт взбесился. Он явно слетел с катушек.
— Нет! — заорал он. — Все подстроено! Это он, он виноват! Он пытается провернуть какой-то трюк со всеми вами! — он ткнул пальцем в сторону Хьюберта.