— Второй раз он тебя не простит, — веско сказала я. — Так что учти на будущее. Лучше сейчас остановиться, чем потом волосы на себе рвать.
— Это тебя в первую очередь касается, — огрызнулась Кэрри. — Мои, по крайней мере, все господа солидные, а у тебя смех один.
В таком состоянии с Кэрри было бесполезно разговаривать, так что наши посиделки закончились рано и настроения не улучшили. Вечером я заперлась у себя в комнате, прислушиваясь к звукам телевизора в гостиной, пила крепкий чай и размышляла над тем, почему в моей жизни все настолько нелепо. Кэрри, в сущности, права. Серхио обычный разгильдяй, который разъезжает по городу на мотоцикле и смущает покой юных дев синими глазами. Я на юную деву никак не тяну, и мужчина мне нужен совсем другой. Почему же я как дурочка сижу и вспоминаю его черные волосы и запах кожаной куртки, и чувствую капли дождя на лице и его поцелуи…
А ведь он не удосужился даже попросить у меня номер телефона.
Не успела я понедельничным утром войти в свой кабинет, как зазвонил мой телефон.
— Алло, — не слишком приветливо буркнула я в трубку.
— Доброе утро, мисс Остин. Гринвуд беспокоит. Я хочу выяснить, как идут дела с клубом для праздника. Подыскали что-нибудь?
— Есть кое-какие варианты, — промямлила я.
— Только варианты? Нам пора программу составлять, а мы с вами до сих пор не знаем, где будем праздновать. Или это Бродерик мешает вам работать?
Прибереги свои шуточки для жены, мрачно подумала я.
— Давайте поконкретнее, — продолжил он, не дожидаясь моей реакции на свой последний вопрос. — Что за варианты?
— «Танцующая Корова», — выпалила я не думая. — На Блэк Сэмон-стрит.
— Странное название. Вы там были?
— Да, как раз в эти выходные. Чудесный клуб. Достаточно большой, чтобы все поместились, и очень уютный.
— Ну, если все так чудесно, то действуйте, Джейн.
И он повесил трубку, а его «Джейн» застряла у меня в ушах.
— «Танцующая Корова»? Где вы ее раскопали? — скривился Бродерик, когда после обеда я напросилась к нему на прием.
Видимо, мой проснувшийся талант убеждения срабатывает исключительно по телефону, потому что в присутствии Бродерика я мямлила и забывала слова.
— Это очень хороший клуб… Там места много… и интересно…
— А меню там какое?
— Вкусное, — ляпнула я.
Бродерик страдальчески вздохнул.
— И как я должен президенту докладывать? Хороший клуб с вкусным меню?
И тут настал мой звездный час.
— Президент уже в курсе. Он звонил мне сегодня утром, и мы обсудили все детали.
Бродерик выпучил глаза и недовольно зачмокал губами.
— Хорошо. Но вы могли бы сразу предупредить меня…
Как же, могла. Какая женщина откажется от маленькой мести?
Через час весть о том, где мы будем отмечать корпоративный день рождения, разнеслась по всей компании. Кто-то обрадовался, кому-то было все равно, а кое-кто не смог не подгадить.
— Я, между прочим, рассчитывал на более престижное заведение, — недовольно сообщил Уильям Беннет, заглянув в приемную, где восседала Кристин, а я кормила рыбок. — А не на какую-то там «Корову». Что ж вы, Крис, не проследили за нашей Джейн?
У Кристин даже уши запунцовели от справедливого негодования.
— У меня не было необходимых полномочий, — отчеканила она, выстукивая дробь на клавиатуре. — Со мной никто не советовался.
Вот тебе и раз. Все перевернет с ног на голову, лишь бы выслужиться перед любимым начальником. Лучше бы на Ли внимание обратила, вертихвостка, недаром парень уже какой день слоняется около приемной!
— Клуб утвержден президентом компании, — сказала я Беннету — Так что все замечания можете направлять ему.
Небывалое для меня нахальство.
Впрочем, боевого задора надолго не хватило. Остаток рабочего дня я просидела в своем кабинетике, с ностальгией слушая радио и шум дождя за окном. Работать я попросту не могла, хотя дел накопилось немало. Хорошо, когда начальник далеко и можно некоторое время посвятить себе. Выпить кофе, посмотреть в окно, погрустить, наконец, представляя себе, как сейчас по какой-нибудь дороге среди полей несется мотоциклист в кожаной куртке и его длинные черные волосы развеваются на ветру…