Выбрать главу

Некто Рандоль Перт, купец-суконщик, живущий в Уитлинг-стрит, задолжал Джеку из Ньюбери пятьсот ливров сразу. В конце концов, он впал в глубокую нищету, был брошен в тюрьму, и его жена с пятью детьми осталась на улице. Все его кредиторы, исключая Уинчкомба, разделили между собою его товары и не позволяли ему выйти из тюрьмы до тех пор, пока у него оставался хоть один пенни. Когда эта новость дошла до Джека из Ньюбери, его друзья посоветовали ему опротестовать долговое обязательство.

- Нет, - сказал он, - если он не мог мне заплатить, когда был свободен, тем менее он может это сделать, сидя в тюрьме. Лучше отказаться от моих денег, чем добавить горя его измученному сердцу, и притом безо всякой для себя выгоды. Неудачников попирают ногами многие люди. Когда они впадают в нищету, никогда не помогают им или помогают очень редко. Я не хочу коснуться ни одного волоса на его голове. Я был бы счастлив если бы он уплатил то, что он должен другим, и отсрочил бы его долг мне, давая ему возможность начать новую жизнь.

Бедный суконщик долго оставался в тюрьме. В это время его жена, которая некогда из-за чистоплотности боялась замарать себе пальцы или повернуть голову, чтобы не смять складки на своем воротничке, была очень счастлива, если находила стирку грязного белья или поденщину у богатых людей. Ее нежные руки загрубели от подметания, а вместо золотых колец на ее лилейных пальцах были глубокие трещины от едкой стирки и других работ.

Мэтр Уинчкомб, который, как вы знаете, был выбран в парламент как член от мещанства в Ньюбери, отправился по этому поводу в Лондон. Когда он слез на постоялом дворе, он оставил там одного из своих слуг, чтобы он потом доставил его в гостиницу. Бедный Рандоль Перт, который только что вышел из тюрьмы, не имея никаких других способов существования, сделался носильщиком. На нем была куртка, вся в лохмотьях, разорванные штаны, чулки в дырах, старые, стоптанные башмаки на ногах, веревка вокруг талии вместо пояса, старая, засаленная каскетка на голове. Как только он услыхал, что зовут: "Носильщик!" Он ответил: - Вот, господин; что надо нести?

- Да вот этот сундук, - сказал человек, - в гостиницу "Распростертого орла".

- Хорошо, хозяин, - сказал он. - Сколько вы заплатите?

- Я дам тебе два пенса.

- Дайте три, и я это сделаю.

Соглашение состоялось, и он ушел со своею ношей. Придя к двери "Распростертого орла", он внезапно замечает стоящего там мэтра Уинчкомба. Он бросает наземь сундук и убегает, как только позволяют ему его ноги.

Мэтр Уинчкомб спросил себя, почему этот человек убежал, и заставил своего слугу его догнать. Рандоль, видя, что его преследуют, побежал еще быстрее. На бегу он потерял один из своих башмаков, затем другой. Он каждую минуту оглядывался, как человек, которому угрожает смертоносное орудие и который каждое мгновение боится быть пронзенным. В конце концов, его штаны, державшиеся на одной булавке, также свалились, так он быстро бежал. Он в них запутался и упал прямо на улице, весь потный и задыхаясь. Слуга Уинчкомба таким образом мог схватить его за рукав; он так же задыхался, как и его пленник. Оба они так запыхалась, что в первую минуту не могли сказать ни слова.

- Негодяй! - сказал слуга. - Ты должен итти к моему господину, ты разбил его сундук на куски, бросив его на землю.

- О, ради самого бога, ради Христа, - сказал тот, - отпустите меня, иначе мэтр Уинчкомб велит меня арестовать, и я погибну навсегда.

В это время Джек из Ньюбери велел внести свой сундук в дом и вышел поглядеть, что там происходит. Когда он услышал, что носильщик говорит про него, Уинчкомба, что он велит арестовать этого беднягу, он очень удивился. Совершенно забыв лицо Перта, очень изменившегося от тюрьмы и от бедности, Джек воскликнул:

- А зачем же я велю тебя арестовать, молодец? У меня нет для этого никакого основания.

- О, сударь, - сказал он, - дай бог, чтобы и у меня его не было.

Тогда Джек спросил его имя, и несчастный человек воскликнул, упав на колени:

- Мой добрый господин Уинчкомб, сжальтесь надо мною, не велите меня опять бросать в тюрьму; меня зовут Перт, я не отрицаю, что должен вам пятьсот ливров, но, ради бога, сжальтесь надо мною!

Когда мэтр Уинчкомб услышал эти слова, он очень удивился и еще больше пожалел нищету этого человека, но не показал виду и сказал:

- О, какая тоска! Но ведь ты, человече, никогда не сможешь мне заплатить. Носильщик не может заплатить пятьсот ливров долга. Вот куда привело тебя твое мотовство! Ты забросил свои дела. Ты больше думал о своих удовольствиях, нежели о выгоде.