Выбрать главу

- Тогда, сэр Джордж, - сказала она, - вы здесь желанный гость. Но я дала обет никого не любить еще в продолжение двенадцати месяцев. До этого срока прошу вас не беспокоиться. Если же за это время удостоверюсь, что вы не были запутаны ни в какую другую любовную историю и если этим испытанием я обнаружу искренность вашей привязанности, я приму вашу почтительность по отношению ко мне так же охотно, как и от всякого другого дворянина.

Получив этот ответ, сэр Джордж был невероятно огорчен. Он проклял день, когда он спал с Иоанной, ибо ее роды должны были наступить гораздо раньше двенадцати месяцев. Он будет обесчещен и потеряет всякую надежду на богатство. Мэтр Уинчкомб сделается его врагом, и он никогда не получит руки прекрасной дамы. Чтобы предотвратить это несчастье, он спешно написал мэтру Уинчкомбу, прося его настоятельно приехать в Лондон, чтобы убедить вдову. Мэтр Уинчкомб исполнил его желание, и свадьба была спешно совершена в присутствии многих дворян - друзей сэра Джорджа. Когда он увидел, что новобрачная была не кем иным, как Иоанной, которая от него забеременела, он стал ругаться, проклинать, топать ногами и закатывать глаза, как дьявол.

- Э, - сказал мэтр Уинчкомб, - к чему все это? Разве вы думаете, что можете безнаказанно садиться за мой стол и делать из моей служанки непотребную девку? Я вас прошу, сударь, помнить, что я смотрю на самую бедную девушку из моего дома как на чересчур честную для того, чтобы служить вам подстилкой, хотя бы вы были десять раз рыцарем! Если вы имели удовольствие сделать из нее вашу любовницу, не имейте же стыда сделать ее вашей женой и ведите себя с нею хорошо, иначе я с вами еще поговорю. Вот тебе, Иоанна, - сказал он, - сто фунтов стерлингов, чтобы он не говорил, что ты пришла к нему с пустыми руками.

Сэр Джордж, подумав о всем том, что мэтр Уинчкомб мог еще сделать для него, взял свою жену за руку, любовно ее поцеловал и поблагодарил мэтра Уинчкомба. Вслед затем Джек пригласил его на два года жить и довольствоваться у него вместе с женой. Рыцарь на это согласился, и они вернулись прямо в Ньюбери.

Там хозяйка приветствовала служанку, говоря:

- Добро пожаловать, благородная дама. - И она пропускала ее вперед при всех случаях.

Так они прожили счастливо довольно долгое время, и наш король, узнав, как Джек поймал сэра Джорджа, посмеялся от всей души и пожаловал постоянную пенсию весьма благородному рыцарю, чтобы дать возможность жить милэди, его жене.