— О всемогутній Аллах, ця сучасна молодь вічно лізе до смерті в зуби. Замість того аби вчинити мудро, вони чинять швидко. І в результаті саме ми, старі, змушені витягати їх, наче нерозумних цуценят з калюжі, де вони намагаються вхопити місяць, — похитав головою Байрам.
— А головне, їх ані на хвилину не можна залишити без нагляду. Вілкінс весь час пхає носа куди не слід, а Джек такий благородний, що неодмінно лізе допомагати кожному, кого спіткало лихо. Думаєте, чим вони зараз займаються? Будьте певні: черговим мордобоєм!
Лише після цих слів Лагун-Навіжений зволив нарешті озирнутися. Позаду нікого не було видно. У голові старого чарівника сяйнула негарна думка про те, що, мабуть, він занадто захопився розмовами і загубив друзів. Йому стало дуже соромно.
— Шановний Байраме-Бабаю, ми повертаємо. Щось у мене неспокійно на серці.
— Як скажете, шановний. Мій килим-літак за пару годин доставить нас на старе місце. Летимо на пошуки ваших дорогоцінних супутників.
Килим зробив плавний поворот, і… на його шляху виникла величезна фігура синього іфрита.
— Зупиніться, нечестивці!
— У, нахабо, — хором обурилися дідусі. — Де тебе виховували, що за неповага до старших?!
— Хан іфритів наказав убивати будь-кого, хто лише насмілиться направити свої ступні в бік його палацу. Ви помрете, аксакали!
— Куди котиться світ? — звично забурчав Лагун, а Байрам спробував його втішити:
— Заспокойтеся, що вже з них візьмеш? Дитинство, медресе, і все в горах…
Поки вони таким чином розкланювалися один перед одним, іфрит швидко простяг руки, схопив край килима і одним різким рухом струсив поважних літніх людей на пісок! Після чого вмить розірвав килим-літак на сотню маленьких клаптиків і знущаючись, пустив їх за вітром. Зловісний сміх синього іфрита луною розлігся над пустелею. Лагун-Навіжений від такого поводження страшенно розлютився. Ледве виплюнувши з рота пісок, він запустив у іфрита величезну вогняну кулю, але негідник ухилився. Чарівник повів рукою — і ноги іфрита обвило міцне коріння верблюдячої колючки; поки той з ним боровся, Лагун сяк-так підняв Байрама. У східного мага від падіння чалма сповзла на носа, і він ніяк не міг звільнитися. Знявши головний убір з лисіючої маківки друга, чарівник знову повернувся до синього іфрита.
— Одну хвилиночку, вельмишановний професоре, почнемо одночасно, — гукнув до нього Байрам.
— Як скажете, колего.
І два старих чародія, замахавши руками, прочитали два жахливих заклинання. Від чарів Байрам-Бабая іфрит відразу перетворився на камінь, а з пальців Лагуна-Навіженого зірвалася зелена блискавка, яка із страшною силою вдарила в груди скам’янілого ворога. Іфрит розлетівся на тисячу скалок.
Відсапавшись, обидва чарівники присіли на пісок.
— Вай дод… Вай-ме… Який гарний килим був. Ручної роботи старих майстрів — колекційна річ! Порвав, зовсім порвав, шайтан…
— Доведеться щось вигадати, — спохмурнів Лагун. — Якщо тут вільно вештаються іфрити, то мої друзі у великій небезпеці. Нам треба терміново розшукати їх.
— На жаль, мій любий друже, я не можу створити з цих ганчірочок інший килим-літак, — розвів руками східний маг.
— Все одно розгулювати пустелею пішки в нашому віці несолідно.
— Несолідно. Ми — поважні люди.
— А як ви дивитеся на спробу створити з цих клаптиків двомісного слона?! — загорівся Лагун.
— Слона? Але він вийде з ганчір’я… Не впевнений, що зумію надовго зробити з неживої матерії живу плоть, — зітнув плечима Байрам-Бабай.
— І не треба! Це буде ганчір’яний слон. Як тільки ми знайдемо наших, знову перетворимо його на клаптики. Я впевнений, що зможу вмовити Мейхані зшити їх точно за візерунком. У дівчини золоті руки. Ми відновимо ваш килим-літак.
— О всемилостивий Аллах! Ви ллєте духмяну трояндову олію на свіжі рани моєї душі. Я йду з вами! Ми перетворимо клапті на слона, знайдемо ваших друзів, відремонтуємо мій килим, і я смиренно попрошу дозволу прийняти участь у війні проти хана іфритів. Мені так сподобалося працювати з вами у парі…
— Дуже приємно, колего, дуже приємно. Отже, починаймо?
Вставши з-за столу, новоспечені подруги налаштувалися на повальний обшук. Нещасний Лю-ля-ке-Баб носився на побігеньках, наче зайчик, а енергійні дівчата спорожнювали шафи, перевіряли на предмет магії обручки, намиста, черевички, хустки, килими, ціпки, мечі — тобто все, до чого могли дістатися. Джин ламав голову, не в змозі вирішити: чи повинен він допускати такий погром, чи йому варто порушити наказ господаря «не заподіювати шкоди» і за допомогою невеликого паралічу припинити оте неподобство? Між тим план пошуку «сили» хана іфрита по ходу справи обернувся планом Шелті: палац успішно перетворювався на звалище. Ніхто б не повірив, що здатні зробити з палацом дві старанні дівчини за якихось півтори години. Джин лементував, що йому прибирання вистачить на цілий тиждень.