Выбрать главу

— Помовч! — тонко вереснувши, обірвав його Сем. — Ви мене з глузду зведете, бевзні! Рональд… чи як тебе там?

— Роберт, сер.

— Так, Роберт. Відійди в бік, мені з цим йолопом поговорити треба.

— На яку тему, дядьку? — засоромлено поцікавився Лемох.

— На сімейну! — прогарчав Сем і, знизивши голос до трагічного шепоту, обрушився на племінника: — Ти що, вирішив мене занапастити? Тебе навіщо тут залишено? Стерегти, стежити, доповідати! А ти знайомишся із супротивником, набиваєшся до нього в гості і взагалі веселишся. Звичайно, у мирний час це не так вже й погано, але зараз війна! І твої загравання з ворожою стороною можуть дорого обійтися не лише тобі.

— Та ми нічого поганого не робили, — спробував захиститися Лемох. — Я побачив щеня, почав стежити, а коли він став читати книгу, то я, підкравшись, заглянув йому — через плече. Раптом там надруковано різні військові секрети?

— Бовдур! — схоже, у бідного суперагента не вистачало слів. — І цей товстий недоумок — мій племінник?

— Вельмишановний сер, — не витримавши, зауважив Роберт, — пробачте, що я втручаюся у ваші родинні справи, але ви переходите всі межі чемного тону. Припиніть лаятися або…

— Що «або»? — загорлав Сем. — Зараз як дам по писку!

— Ви поводитеся як п’яний візник, а не як кадровий військовий! Мені соромно за вас, — і Роберт демонстративно сів спиною до противника.

— Як ви могли, дядьку? — засмучено прошепотів Лемох. — Я не витримаю такої ганьби… — маленьке бісеня сіло поруч з Робертом і обидва завмерли в драматичному мовчанні.

Ошелешений Сем переводив погляд з одного на іншого і, напевно, вперше в житті почував себе цілковитим ідіотом. По-перше, він не розумів, чому Роберт і Лемох образилися на нього. По-друге, він не міг втямити, чому його це так хвилює. Але в цьому він боявся зізнатися навіть собі. Мовчання затягувалося, і суперагент не витримав першим.

— А що, власне, я такого сказав? — з образою в голосі заговорив Сем. — Ну, трохи насварив Лемоха, так це ж йому на користь. А якщо я був грубий з Робертом, те це… це… Ну, я… загалом, сьогодні важкий день, усі на нервах…

— Я не злопам’ятний, — обернувся Роберт. — Якщо ви кудись прямували, я готовий супроводжувати вас.

— Дідько лисий! Мені ж час за відповіддю на ультиматум!

— Ви маєте ще п’ять хвилин, — нагадав Лемох. — Якщо Роберт береться провести, то, мабуть, ви встигнете.

— Уперед! Обов’язок над усе! — посуворішав суперагент Сем.

— Цілком погоджуюся з вашою думкою, — вклонився маленький фокстер’єр. — Я до ваших послуг, сер.

Жлоб Полин-Бур’янов

Сер Нюф в оточенні одинадцяти лицарів урочисто й гордо прийняв Самюеля. Після обов’язкових вітань суперагенту було вручено відповідь на ультиматум. Самюель тримався вкрай чемно і не дозволив собі жодного брутального слова. Напевно, вплив справжніх лицарів був такий великий, що просто не дозволяв поводитися інакше. Лемох і Роберт спостерігали за всією церемонією, сховавшись за великою цукорницею.

— Ну от. Відповідь на ультиматум отримано. Тепер ти можеш відправлятися додому.

— Але я сподіваюся, що твоє запрошення щодо полону залишається в силі?

— Поза сумнівом! Після першого ж бою я на тебе чекаю.

— Роберте, мені дуже шкода, але вже час. Дядько йде.

— Що ж, я був радий познайомитися з тобою. Передавай найщиріші вітання серу Самюелю. Сподіваюся, ми прощаємося ненадовго.

У дуже секретному місці (у кутку під ліжком) володар пластилінових бісів приймав доповідь суперагента. У воєнно-польовому таборі панувала сувора, але демократична обстановка. Майже всі біси були вбрані в уніформу: штани з «вухами», брудні майки, зрідка — тапочки. Багато хто мав на майках різноманітні висловлювання англійською мовою, наприклад: «Не жени коней», «Стій, стрілятиму», «Не дзявкай, ховрашку» тощо. Найчастіше чомусь зустрічалося «Сам дурень».

Полин-Бур’янов відрізнявся від решти. Він носив довгу завиту перуку, широкі, до колін, труси в квіточку і пишне жабо. На ногах у нього красувалися розкішні ботфорти, на перев’язі метлялася шпага, а вираз обличчя був бридливим і знудженим, наче володаря нагодували господарським милом. Намісник Князя Пітьми сидів на сірниковій коробці. Навколо врочисто завмерли шестеро генералів, обдарованих правом носіння бантів на хвості.