– А что, если это не просто слежка?
– Ну, тогда они поведут себя как в кино. Начнут толкать нас сзади.
– Чтобы напугать? Или что-нибудь похуже?
– Для них это будет серьезный шаг.
– Они могут представить все как несчастный случай. Женщина-туристка заснула за рулем на длинной прямой дороге, и произошла авария. Уверена, что такое постоянно случается.
Ричер промолчал.
– Мы не сможем оторваться от них, только не в этой машине, – сказала Чан.
– Тогда подпусти их поближе, потом перестройся на другую полосу и резко ударь по тормозам. Пусть они проскочат мимо.
– Когда?
– Только не спрашивай меня, – сказал Ричер. – Я провалил тест по управлению автомобилем в критических ситуациях. Продержался меньше дня. Меня заставили сдавать квалификационный экзамен по другому предмету… Думаю, когда они займут все зеркало.
Теперь Чан вела машину, держа обе руки на руле. Одна минута. Две.
– Я хочу посмотреть, что они станут делать, – сказала она. – Нам необходимо заставить их открыть карты.
– Уверена?
– Они тут дома. Нужно их хорошенько встряхнуть.
– Ладно, прибавь немного скорость.
Она нажала на педаль газа, обернулась и посмотрела в заднее окно. Бледное обеспокоенное лицо.
– Быстрее, – сказал Джек.
Маленький зеленый «Форд» рванул вперед, почти на двести ярдов, и только после этого пикап отреагировал; передняя решетка поднялась в воздух, и он бросился в погоню.
– Сообщай расстояние до них в реальном времени, – попросила Чан. – Мне трудно оценить в зеркало.
– Они в восьмидесяти ярдах, – сказал Ричер. – У нас около восьми секунд.
– Меньше, потому что я собираюсь сбросить скорость, иначе мы перевернемся.
– Шестьдесят ярдов.
– Хорошо. Впереди никого нет.
– Сзади тоже. На дороге только мы и они. Сорок ярдов.
– Я еще немного сброшу скорость. Больше чем на шестидесяти ничего не получится.
– Отлично. Давай сделаем это.
И Чан сделала. Резко крутанула руль влево, с силой нажала на тормоз, пикап буквально в дюйме пронесся мимо правого заднего крыла, чудом не задев его, и помчался дальше. Водитель попытался затормозить, но инерция утащила его вперед. Маленький зеленый «Форд» остался позади. Некоторое время он раскачивался и болтался на дороге, но довольно скоро остановился на правильной полосе, в ста ярдах от преследовавшего его пикапа. Всего за несколько секунд две машины поменялись местами.
– И тут возникает вполне логичный вопрос: что дальше? – проговорила Чан. – Мы развернемся, они развернутся. И снова получится, что они нас преследуют.
– Поезжай прямо на них, – сказал Ричер.
– И врезаться в их машину?
– Такой вариант всегда существует.
Однако пикап первым развернулся на дороге и двинулся в их сторону, очень медленно; он практически полз на минимальной скорости. Ричер понял послание – они выбросили белый флаг.
– Они хотят поговорить, – сказал он. – Лицом к лицу.
Пикап остановился в десяти ярдах, обе дверцы открылись, и наружу выбрались двое мужчин. Оба крепкие на вид, около шести футов ростом и примерно двести фунтов весом, за тридцать, в зеркальных очках и тонких хлопковых пиджаках, надетых на футболки. Они вели себя осторожно, но держались уверенно. Как члены домашней спортивной команды.
– Возможно, они вооружены, – сказала Чан. – Иначе не вели бы себя так.
– Может быть, – не стал спорить Ричер.
Оба парня встали на ничейной территории между двумя машинами – один слева от центральной полосы, другой – справа. Они стояли спокойно и уверенно, опустив руки вдоль тела, и ждали.
– Поезжай на них, – сказал Ричер.
– Я не могу.
– Ладно; тогда, думаю, мне придется сходить и спросить, что им нужно. Если что-то пойдет не так, поезжай в Оклахома-Сити без меня. И удачи тебе.
– Нет, не выходи. Это слишком опасно.
– Для меня или для них? Они же лишь пара деревенских парней.
– Мы должны придерживаться предположения, что у них есть пистолеты.
– Временно.
– Ты псих.
– Возможно, – ответил Ричер. – Но не забывай, что таким меня сделал Дядюшка Сэм. Я сдал все предметы, кроме вождения.
Он открыл дверцу и выбрался наружу.
Глава
14
Передние двери маленького зеленого «Форда» были самыми обычными, с петлями, как у большинства машин, и открывались на две трети, поэтому, чтобы выйти наружу, требовалось сделать шаг назад, что давало Ричеру более удобный обзор. Кроме того, в результате он оказался между двигателем и двумя парнями. Если б они выхватили оружие и стали стрелять, Джек мог спрятаться за пуленепробиваемым стеклом. Если у них были пистолеты. Однако ничто на это не указывало. Да и вообще Ричер не видел причин, по которым они стали бы стрелять сразу. К тому же момент прошел. Они вполне могли открыть огонь по ветровому стеклу, вот тогда было бы сразу. Разве что в их планы входило сохранить машину в целости и сохранности, чтобы версия несчастного случая не вызвала ни у кого сомнений. Отверстие от пули объяснить трудно, особенно когда хочешь изобразить дело так, будто турист заснул за рулем. И как бы они стали объяснять пулевые ранения в теле пассажира? Кроме того, им пришлось бы затаскивать его в машину, что и вовсе оказалось бы непростой задачей, поскольку живой Ричер весил немало, а уж мертвый и подавно стал бы неподъемным.