Выбрать главу

Пожилой мужчина не стал вставать со стула.

— У вас есть документы? — спросил он.

Джек протянул ему паспорт.

— В соответствии с номером, этот паспорт выдан в определенном офисе государственного департамента.

— Он пришел по почте, — сказал Ричер.

— А теперь вы адвокат?

— Не совсем. Всего лишь ассистент. От латинского assisto — стоять рядом. Еще не юрист.

— Зачем вам нужна встреча с доктором Бреннан?

— Ее право на помощь адвоката, в соответствии с шестой поправкой.

— И вы стали еще одним бесплатным стажером?

— Вы ее не арестовали. Вы не можете запретить ей принимать посетителей. Если хотите, впишите мое имя в журнал. В конечном счете это может вам помочь. Возможно, мы захотим переключиться на пятую поправку и подумаем о проведении надлежащей правовой процедуры. Либо и то и другое.

Пожилой мужчина вернул Ричеру паспорт.

— Можете сами постучать в дверь, — сказал он.

На двери номера, рядом с ручкой, имелась панель с красным светом — Просьба не беспокоить и зеленым — Пожалуйста, уберите мой номер, а также кнопка звонка.

Горел красный свет.

Просьба не беспокоить.

Ричер нажал кнопку и услышал, как внутри раздался мягкий вежливый звонок.

— Кто? — спросил женский голос.

— Помощник вашего адвоката. Меня прислала госпожа Луонг.

Дверь приоткрылась на цепочке, Ричер увидел треть лица, зеленые глаза, прядь светлых волос. Не миниатюрная и не высокая.

Ему понравилось то, что он увидел.

— Вы Темперанс Бреннан? — спросил он.

— Да, — ответила она.

— Замечательное имя.

— А вы кто такой?

— Я здесь, чтобы помочь, — сказал Ричер.

— Как?

— Любым возможным способом. Помощь вам обязательно понадобится, ведь речь идет о семье Мэсси.

— Вы их знаете?

— Издалека.

— Кто вы такой?

— Я Джек Ричер.

— И?..

— Я служил в армии в марте восемьдесят седьмого года. В Германии, к слову сказать.

Бреннан молчала почти минуту.

— Вам лучше войти, — наконец сказала она.

Номер Темперанс имел форму стандартного прямоугольника, с обоями и бронзой на стенах, так что его можно было считать дорогим или предназначенным для высокопоставленных особ. У окна, с двух сторон от маленького круглого столика, стояли два мягких кресла. Ричер сел в одно из них — так его фигура становилась не столь угрожающей.

— Что вам известно? — спросила Бреннан.

— Я не могу рассказать, — ответил Джек.

— Тогда зачем вы здесь?

— На случай, если вы окажетесь между молотом и наковальней. Возможно, этого не произойдет. Но вам не следует недооценивать проблемы, с которыми вы столкнулись.

— Я не получала взяток и не совершала ошибок. Мэсси застрелился.

— Вы знаете это с научной точки зрения?

— Да, с точки зрения науки. Джонатан Йоу ошибся. Зачем мне его бояться?

— Я проведу ночь в этом отеле, — сказал Ричер. — Я советую вам позвонить госпоже Луонг и попросить, чтобы она связалась со мной завтра утром.

— Что вы намерены сказать ей, но не хотите говорить мне?

— Ничего. Все это на всякий случай.

— Из-за молота и наковальни?

— Журналист Йоу мертв, а это совершенно выведет из себя других журналистов. Он один из них. Теперь он их герой. Все сведется к упорству. Рано или поздно министерство обороны сделает вас козлом отпущения, чтобы заставить их замолчать.

— Кто вы такой?

— Просто парень, случайно проходивший мимо.

— Какого рода парень?

— Я был военным полицейским.

— Они говорят, что Йоу задушили при помощи пластикового пакета.

— Редко встречающийся способ убийства.

— Они говорят, что на мешке мои отпечатки.

— Но они вас не арестовали.

— Я не думаю, что они верят, что такое возможно, — сказала Бреннан. — Йоу должен был сопротивляться. Он был крупнее меня. И почти наверняка сильнее.

— К тому же вы ключевая фигура.

— Наверное.

— Как могли попасть ваши отпечатки на мешок?

— Я не знаю.

Ричер встал и вышел из номера. Он кивнул пожилому мужчине, сидевшему на складном стуле, и направился к лифтам. В вестибюле пересек акр мрамора и остановился у стойки портье. Джек снял номер на одну ночь, показав свой паспорт как удостоверение личности, и расплатился кредиткой. Комната находилась на третьем этаже. Без обоев и украшений. Но в ней имелся телефон, который зазвонил через сорок две минуты.

— Мистер Ричер? — спросил женский голос.

Четкий, умный, возможно, смертоносный.