Выбрать главу

Глава 13

— Вот он, хозяин! — закричал Сильво, вцепившись в руку Блэйда. — Возле главной башни! Храни нас Тюнор — это и впрямь Геторикс!

Талин держалась за другую руку Блэйда. Принцессу трясло. От ее отваги не осталось и следа, лицо было белее мела.

— Все кончено, Блэйд, — угрюмо произнесла она. — Теперь нас никто и ничто не спасет, даже сама Фригга.

Блэйд посмотрел вверх на главную башню, где минувшей ночью королева подвергла его столь мерзкому испытанию. Возле башни на крепостной стене стоял человек семи футов ростом. На его голове поблескивал шлем с длинным золотистым шпилем и стрелкой, защищающей нос. С плеч, ширине которых позавидовал бы Гаргантюа, ниспадали складки пурпурного плаща. Скрестив руки на груди, он глядел вниз на бушующее море людей, и время от времени громовым голосом выкрикивал приказы своим воинам.

Особенно бросалась в глаза его борода — водопад огня, достающий до пояса. Она была заплетена в две косы с разноцветными лентами. Очевидно, Геторикс гордился своей бородой. В самый разгар битвы он поглаживал ее, любовно поправляя ленточки. Оружия у него Блэйд не заметил.

Как зачарованный смотрел он на Рыжебородого, и лишь через минуту, спохватившись, оторвал взгляд. Внезапно в толпе мелькнуло белое пятно, и у Блэйда екнуло сердце. В памяти тотчас возникли ночной лес, поляна, белые сутаны, облако серебристых волос... Друзилла! Под этим именем жрица явилась ему во сне... Прошел миг — и дру исчезла.

Оцепенение спало, время возобновило свой ход. Поигрывая рыжей косой Геторикс командовал с крепостной стены. Все укрепления были уже захвачены, штандарты с единорогом повержены, кровь лилась рекой. Блэйд не сомневался, что замок Каменный Череп обречен.

— Хозяин, почему мы медлим? — с дрожью в голосе спросил Сильво. — Видишь проход в стене, вон там? Бежим!

Они бросились к проходу, но он оказался неглубокой нишей в каменной стене, тупиком. Но Блэйд и не рассчитывал, что проход окажется сквозным.

— Скажи-ка, Сильво, что у пиратов и их вождя в самой большой цене?

Бедняга Сильво посмотрел на хозяина, как на сумасшедшего.

— Какое тебе дело, Блэйд, — с горечью спросила Талин. — От них не откупишься, да и нечем. Считай, что мы уже покойники.

Губы, покрытые запекшейся медвежьей кровью, растянулись в ухмылке.

— Умереть никогда не поздно. Ну же, Сильво! Вспоминай быстрее! Может, от твоего ответа зависит наше спасение!

Сильво почесал в затылке — и вдруг испуганно присел. Над его головой пролетело копье.

— Смелость, хозяин! — воскликнул он. — Вот что морские разбойники ценят превыше всего. Смелость и ярость в бою. Ты великий воин, тебя бы они уважали. Но мы не из их ватаги, а пленных они не берут. Разве что женщин, — добавил он, не глядя на принцессу.

— Когда придет время, ты убьешь меня, Блэйд, — решительно сказала Талин. Она коснулась Эскальпа и опустила руку. — Мой череп хрупок, хватит одного удара.

Блэйд велел обоим прижаться к стене.

— Стойте и молчите, — приказал он. — Ни звука! И не пытайтесь мне помочь. Что бы я ни делал, какие бы слова не говорил — не вмешивайтесь. Если понадобится, подтверждайте все, что я скажу. Придется лгать — лгите.

Безобразный рот Сильво скривился в ухмылке.

— Это нетрудно, хозяин. Можешь на меня положиться.

Блэйд повернулся к ним спиной.

Опираясь на топор, он стоял, весь забрызганный кровью, словно гигантское привидение. На его лице застыло выражение скуки и полнейшего пренебрежения, но глаза не упускали ничего.

Несколько воинов королевы Беаты еще сопротивлялись. Многие побросали оружие и запросили пощады — но напрасно. Правда, с десяток пленных разбойники все-таки взяли. Королевы Блэйд не видел — возможно, ее убили, а может быть, она бежала через потайной ход. Судьба Беаты его не интересовала.

Внутренний двор, ступени лестниц и стены крепости были завалены трупами и ранеными. Тех, кто кричал и корчился, разбойники добивали; на прочих не обращали внимания. Они уже победили, им не терпелось заняться грабежом. Футах в двадцати от Блэйда лежала на земле молодая полная женщина с лицом, искаженным ужасом. Один пират приставил к ее горлу меч, другой насиловал бедняжку, а еще несколько воинов ждали своей очереди. Рядом здоровенный детина насиловал мальчишку. Тот плакал и вырывался, а разбойник оглушительно хохотал.

Многие разбойники уже сидели за столами, набивая рот едой и опорожняя жбаны с пивом и вином. Подняв глаза на крепостную стену, Блэйд увидел рядом с Геториксом двух капитанов в пурпурных плащах и шлемах с серебряными шпилями. Оба они были рослыми людьми, но подле Рыжебородого выглядели карликами.