Джейк скосил глаза на Сару.
- Вот такой самостоятельный хр.., э.., храбрец.
Саре хотелось сохранять дистанцию, сохранять холодный тон, но она ничего не могла с собой поделать, хотя от одной мысли о приятельских отношениях с Джейком Вулфом - с полицейским! - ее бросало в дрожь. Смятение не покидало ее, даже когда на губах играла улыбка.
С чего это он так чертовски мил с ней?
- Вылезай-выходи, выходи-вылезай, - проскандировал Джейк, совсем как в детстве, когда, играя в прятки, водил.
- Что? - очнулась от своих раздумий Сара. - Что вы хотите сказать?
- Вы в себя - туда, - Джейк приложил указательный палец к виску, спрятались.
- Да.., я думала.
- Обо мне? - живо, с надеждой воскликнул он.
- Разумеется, нет, - солгала Сара с укоризной и, подняв чашку к губам, отпила глоток ароматного и все еще горячего кофе.
- Мм... - В голосе Джейка звучало разочарование. - Значит, о ваших проблемах со студентами?
Сара поперхнулась горячим кофе. Неужели он знает? - промелькнуло у нее в голове. Немыслимо, и все же необходимо это выяснить. И, переведя дыхание, она спросила:
- Что вы имеете в виду?
- В виду? - Джейк бросил на нее недоуменный взгляд. - Ничего, собственно. - Его глаза уловили выражение испуга на ее лице. - Мне всегда говорили, что учителям нелегко вбить знания в головы учеников. С некоторыми из них обязательно возникают проблемы. Или это иначе.., скажем, на академической стезе? - спросил он, явно поддразнивая.
Чувство облегчения, словно мощная волна, захлестнуло Сару; на мгновение она даже лишилась речи. К счастью, в этот момент в кабину вошел Дейв, неся блюдо, на котором лежали две порции знаменитых сосисок, издававших невероятно аппетитный запах.
- Два кони-айлендз, - провозгласил он, опуская блюдо на стол перед Джейком. - Пожалуйста, не свулфните их оба сразу, Вулф! - И, посмеиваясь от удовольствия - такая игра слов! - тут же засеменил к стойке.
- Да вы остряк, Дейв, полукомик! - крикнул ему вслед Джейк. - Вот стукнет вам пятьдесят два, и - дай Бог - станете полным.
- Ха, - отвечал Дейв. - Пятьдесят два мне уже стукнуло - полгода назад. И, как бы желая спросить, что же из этого следует, пожал плечами, а затем повернулся и ушел на кухню.
- Забавный тип, - резюмировал Джейк, вонзая крепкие белые зубы в булочку с сосиской. Смакуя, прожевал, проглотил и вздохнул. - Мм, вкуснятина. Нет, вы правда не хотите? - Он игриво поднял брови.
- Не хочу, - улыбнулась Сара и покачала головой. - Спасибо. Мне - только кофе.
- Свидание с вами обходится дешево, - пробормотал он, и в глазах заплясали озорные огоньки. - Я учту это при следующей нашей встрече - за обедом.
- За обедом? - удивилась Сара. - За каким обедом?
Джейк со смаком уплетал вторую булочку с сосиской.
- Я должен вам обед, - заявил он, запив булочку несколькими глотками кофе.
- Вы? Ничего вы мне не должны, - резко возразила Сара, убеждая себя, что ей нельзя снова с ним встречаться, ни под каким видом!
- Долг есть долг, мисс Каммингз, - проговорил Джейк тоном, не допускающим возражений. - Вы приютили и накормили меня, когда я был голоден. Пожалели сирого и одинокого. - Однако серьезность тона не вязалась с веселым блеском глаз. - Долг платежом красен.
Джейк Вулф - полицейский, напомнила себе Сара. Коп. Фараон. Ей не пристало встречаться с ним, назначать ему свидания, появляться в его обществе где бы то ни было. Он слишком привлекателен, слишком красив, слишком мил.
- Как насчет сегодня?
- Идет.
Потрясенная согласием, которое вдруг вырвалось у нее, Сара сидела, ошалело уставившись на Джейка. В своем ли она уме? Где ее рассудок? Чувство самосохранения? Но Джейк относится к ней с таким вниманием, не может же она не ответить! Утонула, совсем утонула в глубине его теплых, улыбающихся глаз.
- Превосходно, - прозвучал приглушенный ответ Джейка. - Вы предпочитаете что-нибудь особенное? Итальянскую кухню? Китайскую? Мексиканскую? Или отбивную с картофелем?
От нее требовалось решение. Но она не была готова. Не была готова сделать выбор. И это было для нее новостью. Обычно она проявляла решительность, уверенность, умела ответить на любой вызов. Кроме того, что бросили ей трое студентов.., а сейчас бросил Джейк.
В отчаянии Сара пришла к единственному решению, на какое оказалась способной, - уйти от решения.
- Мне все они нравятся. Выбирайте сами. И ресторан, и кухню, пожалуйста.
- Любое место? - спросил он вполне невинно.
- Любое, - согласилась она, не подумав. И он поймал ее на слове:
- О'кей. Тогда у меня.
Любое, но только не это. Сара открыла было рот, чтобы сказать "нет", но Джейк оказался проворнее:
- Мой ответ на ваше гостеприимство - мой черед состряпать что-нибудь для вас.
Нет! Сара медленно повела головой из стороны в сторону. Одно дело провести с ним вечер на публике в ресторане. Но провести вечер вдвоем, в его квартире - нет, о таком не может быть и речи. Она снова открыла было рот, чтобы отказаться, и снова он ее опередил.
- Я очень хорошо готовлю, - заверил он. - Вы, честное слово, не пожалеете.
Именно этого она и боялась - боялась, что, оставшись с ним вдвоем, не пожалеет. И опять, хотя она уже поклялась себе, что не допустит, чтобы влечение к нему завело ее слишком далеко, с языка само собой сорвалось:
- В котором часу?
Улыбка, какой одарил ее Джейк, растопила бы льды на обоих полюсах.
- Я кончаю дежурство в пять. А вы когда освобождаетесь?
- Обычно к трем, - проговорила Сара, все еще не веря, что сама, по своей воле идет в ловко расставленный им капкан. И тем не менее продолжала:
- Но сегодня пятница, а по пятницам декан исторического факультета проводит итоговые совещания за неделю. Раньше, чем в половине пятого, я редко прихожу домой.
- Что, если я заеду за вами в половине седьмого?
- В половине седьмого? Превосходно. - Все, теперь она окончательно себя повязала, подумала Сара. А может, так и надо? - Впрочем, совсем не обязательно за мной заезжать, - сказала она, не выдавая обуревавших ее сомнений. - Дайте ваш адрес, я и сама приеду.
- Вот уж нет, - затряс головой Джейк. - Я заберу вас и доставлю обратно. Резкость тона подчеркивала: решение его окончательно. - Мы живем в тихом городе, но я не могу подвергать вас случайностям, я отвечаю за вашу безопасность.
Это звучало комично, даже глуповато, но такая решительность вызывала у Сары приятное чувство: о ней заботились, ее оберегали. Правда, в его защите она нисколько не нуждалась, поспешила заверить себя Сара. Она вполне способна за себя постоять. И все же то, что Джейка беспокоит ее безопасность, давало ей ощущение покоя, какого она прежде не знала. Сара была тронута, хотя и смущена - как же ей на это отвечать?
- Пусть будет по-вашему, - наконец сказала она, сознавая, что вновь идет у него на поводу. - Раз вы настаиваете.
- Настаиваю, - сказал Джейк мягко, а глаза смотрели еще мягче. - Подлить вам кофе?
- Нет, спасибо. Я этот еще не допи... - Сара осеклась: взгляд ее упал на стрелки его огромных наручных часов, и глаза расширились от ужаса. - Ой! воскликнула она, хватаясь за книги и сумку. - У меня через двадцать минут занятия. - Она сгребла свои вещи и метнулась из кабинки.
- Ничего страшного. - Джейк бросил на стол несколько купюр и устремился за ней. - Я вас довезу.
- Нет! - Уловив панические ноты в собственном голосе, Сара сделала глубокий вдох: надо успокоиться. - Я.., э.., я хочу сказать.., по прямой через городок я вполне успею.
- Вы уверены? - Джейк нахмурился, искоса наблюдая за ней, словно у него на глазах она вдруг тронулась.
Винить его за это Сара не могла, но и объяснить, в чем дело, тоже. Только этого ей не хватало: чтобы ее увидели выходящей из патрульной машины, да еще на территории университетского городка. Как бы Джейк ей ни нравился, глупостей она делать не будет.
- Вполне, - бросила она, направляясь к двери.
- Деньги на столе, Дейв, - прокричал Джейк, убегая за ней. - До завтра.