Выбрать главу

Соня бросает виноватый взгляд через плечо:

— Мне очень жаль, но ты сын сенатора, я должна была сначала убедиться…

Джул улыбается:

— Всё в порядке.

Сквозь разбитое окно мне на лицо светит солнце, и, не смотря на обдувающий меня ветер, я чувствую его силу. Оно обжигает мою кожу.

— А в пирамиде не очень жарко? — Когда я смотрю на темные пластины…

— Нет, это специальное стекло. Оно предотвращает перегрев внутри. Кроме того, у нас есть кондиционеры.

— Ух ты, — отвечаю я, затаив дыхание.

Мы проезжаем мимо территории бывшего бассейна, где теперь растет зерно. В Уайт-Сити тоже есть маленький бассейн, в котором я иногда плавала кругами. Я бы и сейчас с удовольствием прыгнула в освежающую воду. Одежда прилипает к телу, а пряди волос — ко лбу.

Джекс тоже потеет. О чем он думает? Каждый раз, когда я смотрю на него, он смотрит в мою сторону, но ничего не говорит. Размышляет о том, как бы ему побыстрее избавиться от меня, чтобы сразу вернуться?

— А сколько в городе жителей? — спрашиваю я Соню, чтобы отвлечься от неприятного тянущего чувства в груди.

— Уже больше тридцати тысяч.

Чем ближе мы подъезжаем, тем больше деталей я вижу. Что я сначала приняла за сараи, оказывается деревянными домами. Вокруг пирамиды образовался новый город. Я вижу машины на чистых улицах — гибридные19 автомобили, как пояснила Соня. Они могут ездить на бензине и водороде.

Я не перестаю удивляться.

Поезд постепенно сбавляет ход и въезжает на вокзал, где стоит группа примерно из двадцати мужчин. Они вооружены дубинками и обычными пистолетами, которые выглядят не так современно, как оружие Воинов и повстанцев. На всех солнцезащитные очки и ковбойские шляпы, джинсы и рубашки. Так что теперь у меня легкое ощущение, что я попала в вестерн.

— Это стражи города. — Соня выключает двигатели и кричит им: — У нас раненый! — Затем она подходит к нам. — Следовало ожидать, что о твоем прибытии станет известно. Джекс, сейчас ты должен или отдать мне свое оружие, или уехать назад. Я покажу тебе, как управлять поездом, это не сложно.

— Можно подумать, их игрушки пугают меня, — говорит он, бросив взгляд на мужчин.

— Ну, свое дело они делают. — Соня обмахивается шляпой и задумчиво смотрит на Джулиуса, который снова потерял сознание. — Эти мужчины представляют здесь закон. Ношение оружия в городе запрещено всем гражданам, специальное разрешение есть только у стражей и охотников.

— Охотников? — переспрашиваю я настороженно. — На кого они охотятся?

— На бизонов и других животных. Рядом с горным хребтом звери могут спокойно размножаться. Их там сотни тысяч. Они составляют бóльшую часть нашего мясного рациона. — Соня опускает голову. — Но по нашим законам, если кому-то вынесен смертный приговор, казнь может осуществить и охотник. — Она через окно передает одному из стражей свой пояс с оружием и пистолет. Это пожилой мужчина с бронзовым от солнца, продубленным ветрами лицом.

Я отдаю ей свой пистолет, который она также передает старику.

— Что на счет Воина? — спрашивает он и кивает на Джекса. — У нас приказ арестовать его.

— Вы сможете сделать это очень скоро. Где санитары?

Дрожа, я делаю вдох и цепляюсь за руку Джекса.

— Езжай лучше назад. — Бог ты мой, что я такое говорю? Я не хочу, чтобы он уходил. И что ему делать в Уайт-Сити? Вечно прятаться в пещерах? Но если он останется, они арестуют его и, возможно, убьют! Он — Воин… их заклятый враг!

— Он не доставит вам проблем, без его помощи нас бы тут не было, — кричит Соня наружу и снова поворачивается к Джексу. — Что ты решил?

Не отводя от меня глаз, он передает Соне винтовку, затем снимает защитный жилет с остальным оружием.

Я слегка качаю головой и смаргиваю первые слезы. Я всё могу прочитать в его голубых глазах. Он остается. Из-за меня. Не это ли он собирался сказать мне, когда мы вышли из тоннеля?

— Джекс, ты не должен из-за меня рисковать своей жизнью, — шепчу я.

— Это мое решение, малышка. Сначала я должен убедиться, что ты в безопасности. — Он хватает меня за шею и целует мои губы коротко, жестко и страстно — так, что у меня перехватывает дыхание. Наконец он одаривает меня одним из своих знаменитых пламенных взглядов, который пылает еще жарче, чем когда-либо, а затем с поднятыми руками выходит из поезда.

Я, словно парализованная, беспомощно наблюдаю, как стражи города приказывают ему встать на колени и сложить руки за спиной.

Джекс без сопротивления подчиняется. Когда они, надев на него наручники, уводят его, я хочу броситься вслед, но Соня удерживает меня.