Он улыбнулся и мое сердце растаяло.
— Именно поэтому я здесь.
Я выпрямилась на скамье, пораженная этими словами.
— Ты здесь для этого? Но ты только что сказал… — я нахмурилась при мысли о способе, которым бы ангел мне помог и о его, ну да, его падении. Новые термины моей “новой” жизни уже не резали мой слух. — Я конечно же польщена, но я не какая-нибудь небесная шлюха.
Уриэль выглядел почти таким же оскорбленным, как и я.
— Ты меня неправильно поняла.
Он покачал головой и, приподняв пальцами мой подбородок, стал притягивать поближе к себе.
— Позволь мне показать тебе.
От его прикосновения все мое тело охватил трепет, и я наклонилась, чтобы обнять ангела. Однако вместо того, чтобы поцеловать меня в губы, он коснулся целомудренным поцелуем моего лба, и я в удивлении отшатнулась.
— Ты прибыл сюда ради этого?
Краешки его губ приподнялись в легкой улыбке.
— Ты все воспринимаешь буквально, Джеклайн. Скажи, ты чувствуешь себя как-то по-другому?
Я в течение минуты сидела и размышляла. Кончики моих пальцев покалывало, но это могло быть от того, что я крепко прижимала к себе сумочку. Я медленно положила ее на скамью перед собой.
— Я должна чувствовать себя по-другому?
— Никакого влечения?
Я потрясенно ахнула.
Он был прав. Неприятное пульсирование в паху, говорящее о том, что я хочу накинуться на любого мало-мальски симпатичного парня, пропало. Исчезло. Испарилось. Груди больше не ныли от неутолимого желания, и мозг больше не окутывало дымкой сексуального влечения. Я недоверчиво уставилась на ангела и резко открыла сумку, чтобы найти косметичку. Конечно же, быстрый взгляд в зеркало показал отражение моих глаз — такого же светло-серебристого оттенка, как глаза Реми и Ноа.
Я исцелилась!
Следующие слова Уриэля разбили мои надежды в пух и крах.
— Боюсь, это лишь временная отсрочка. Эффект должен продлиться около недели, но я думаю, ты будешь наслаждаться каждым его мгновением.
— Черт возьми, да! — воскликнула я в восторге, вздрогнув от его гримасы. — Ох, прости. Я все время забываю, с кем разговариваю.
Я изучала свой лоб в зеркале. Место, куда он меня поцеловал, слегка блестело, словно покрытое россыпью блесток. Дотронувшись до лба, я поняла, что они не стираются.
— Черт побери, даже не знаю, как и благодарить тебя.
На самом деле, слово “благодарность” не отражало всю полноту моих чувств на данный момент. Отсутствие острой необходимости разыскивать Ноа в течение следующих часов казалось чертовски приятным фактом. Притащиться к нему только ради секса было бы унизительно, а других возможных кандидатов у меня не было.
— Ты могла бы оказать мне услугу.
Вкрадчивый тон Уриэля заставил меня отвлечься от своего созерцания в зеркале. Я окажу ему доверие — выражение его лица было абсолютно нейтральным, ни намека на заинтересованность, но я то знала — заинтересованность была, только хорошо скрыта. Я не вчера родилась. Ладно, я “родилась заново” пару дней назад, но это к делу не относится.
— Услугу? — Мне не хотелось спрашивать, — так как я знала, что скорее всего, не буду в восторге от услышанного, — но покалывание на лбу напомнило мне, что ангел уже сделал жест доброй воли по отношению ко мне. Самое малое, что я могла сделать, это выслушать его.
Уриэль покачал головой и улыбнулся:
— Ничего ужасного, моя дорогая Джеклайн. Я обещаю.
Я испытывала неловкость от того, что сомневалась в нем.
— Извини. Последние два дня моей жизни я находилась в слегка щекотливом положение, но думаю, ты и так это знаешь. — Не устояв, я вновь украдкой взглянула в зеркало, любуясь своими бледно-серебристыми глазами. — Так о чем ты хотел попросить?
— Я не знаю, как много Ноа поведал тебе о нас. Я ангел, поэтому не могу покидать освященную землю. Я не могу попасть туда, где земля не освящена или была проклята.
— Так ты не можешь выйти из этой церкви?
Он кивнул, и я тотчас прекратила завидовать его красоте. Ничего себе, это действительно полный отстой.
— Ноа один из павших серимов, он может посещать как освященные места, такие как эта церковь, так и “нейтральные” земли, такие как ваш город. Он не может ступить на проклятую землю, или же на осененную темными силами природы. Ты понимаешь, о чем я говорю?
О, я очень хорошо поняла, о чем он говорит, и мне стало страшно.