Автобусы в Нью-Сити были удобными и чистыми, ничего общего с Нью-Йорком. Опять же, Нью-Сити находился на глубоком Среднем Западе, и мне кажется, это сыграло не последнюю роль. Во всяком случае, на работу я прибыла рано и занялась сортировкой почты в лотке для входящих документов, переполненного по причине моего непредвиденного отсутствия.
Моя начальница появилась после семи утра и сразу же заглянула ко мне.
— Доброе утро, — поприветствовала я, подняв глаза от лотка с документами и фальшиво улыбаясь.
Джулианна окинула меня взглядом и презрительно фыркнула:
— А ты разве красишь волосы?
Странное начало беседы. Я слегка коснулась волос с любопытством.
— Э-э, нет. Они выглядят темнее?
Она отрицательно покачала головой и сделала глоток латте.
— Кричаще-яркий оттенок рыжего, если ты у меня спрашиваешь. Но я полагаю, ты и так это знаешь? — Джулианна, скупо улыбнувшись, отвернулась. — Только помни, что это музей, а не бордель.
Разобиженная и задетая за живое, я припустила в туалетную комнату, чтобы проверить. Ха. Волосы выглядели немного ярче, чем обычно, и блестели донельзя. Я была весьма довольна. Возможно новый шампунь, который я купила, сотворил чудо с моей тусклой гривой.
Ближе к девяти часам утра в музей стали подтягиваться посетители, и я встала у главного входа, приветствуя школьные группы. Музей был крупнейшим в штате, и в начале учебного года экскурсии проходили с утра до вечера почти без перерывов. Думаю, учителя пытались привлечь интерес студентов к учебе, начиная год с большого количества “выездных уроков”. А уже потом, когда детишки наберутся сил и “проглотят наживку”, на них вывалят ушат монотонной чуши.
О нас были прекрасные отзывы, поэтому я нацепила свою лучшую “экскурсоводческую” улыбку и поправила очки. От внезапной боли в голове на глаза навернулись слезы. У меня возникло непреодолимое желание снять и выкинуть очки. Я назубок знала членов Братства Прерафаэлитов, и могла соловьем заливаться об идеалах “наивного” искусства средних веков и Раннего Возрождения до Рафаэлевского периода, и для того чтобы провести экскурсию мне не понадобятся очки.
Но все же я смалодушничала, и очки не сняла. Сдвинув их на переносицу, я направилась к первому попавшемуся взрослому человеку со странным выражением лица. Мужчина средних лет, преподаватель — судя по его трикотажному жилету.
— Доброе утро. Я Джекки Брайтон. Экскурсовод. Вы готовы…
Мне пришлось умолкнуть на полуслове, потому что мужчина уставился на меня с пугающим выражением лица.
— Привет, — прошептал он, после довольно длинной и неловкой паузы.
— Хм… Привет. — “Здесь кругом одни извращенцы”, — подумала я с раздражением. — Я буду сопровождать вас во время экскурсии по нашему музею. Соберите своих студентов в группу, и мы можем начать, мистер?..
Я терпеливо ждала, пока он назовет свое имя.
Во время разговора мужчина спрятал руку в карман, и когда вытащил ее, на загорелых пальцах виднелась светлая полоса, как раз в том месте, где носят обручальное кольцо.
Чрезвычайно находчив.
— Я Джексон. Джек Джексон. — Вместо того чтобы пожать мою руку, он ее поцеловал, с подобострастием в глазах. — Вы так красивы, а я такой убогий, мисс Брайтон.
Я выдернула руку из его ладоней, проигнорировав трепет собственных гормонов.
— Очень приятно… Хм, как я уже говорила полминуты назад — мы можем начинать?
— Вы не хотели бы как-нибудь пообедать со мной?
— Пожалуй, нет.
— Нет? — Он выглядел совершенно подавленным. — Вы уверены?
Абсолютно точно, подумала я, но все же выдавила фальшивую улыбку на губах.
— Это так мило с вашей стороны, но может, вам лучше пригласить свою жену?