— Я могла задремать… ненадолго. Но я знала, что надвигается что-то ужасное; это ощущение преследовало меня даже во сне! — Она уже завладела вниманием Сандре. — Когда лошади тронулись, я пробудилась и позвала Рики. Но его рядом не было, поэтому я выглянула из окна и…
Сандре увидел, что она снова переживает события минувшей ночи.
Леди де Гиньяр побледнела, осела на стуле и прошептала:
— Я увидела на холме Мстителя, его одежда развевалась на ветру. Он смотрел на меня… Я отпрянула назад и закричала… Когда я выглянула снова, его не было, а Рики висел на дереве.
— Он был жив?
— Нет. Он висел на дереве, — повторила Эмея, как будто Сандре мог этого не понять.
— Когда людей вешают, они не сразу умирают. Некоторые долго болтаются, пока у них не сломается шея.
— Откуда мне это знать?
— В этой стране существуют публичные казни. — Трупы непокорных морикадийцев украшали долины, где жили крестьяне. Им полезно напомнить, как внезапно и мучительно может окончиться жизнь. — Так ты ничего не сделала, чтобы помочь Рики?
— Он был мертв! Я уверена. У него голова была набок. Я постучала в потолок кареты, кучер хлестнул лошадей, и мы помчались домой.
— В прошлый раз ты говорила, что сначала он хлестнул лошадей, а потом ты постучала в потолок кареты.
— Я не помню, что было сначала! — закричала Эмея.
Один из стражников шумно выдохнул.
Это привлекло внимание Эмеи, заставив понять, что она нарушила этикет, и мягким, примирительным тоном леди де Гиньяр сказала:
— Прошу меня извинить, ваше высочество. Я совсем разум потеряла. Но я в самом деле забыла, что было сначала. Знаю только, что Рики мертв и убил его Мститель.
Краем глаза Сандре заметил, как охранники переглянулись. Твердым холодным тоном он отчеканил:
— Я велел допросить вашего кучера, и знаешь что? Его нашли связанным, с кляпом во рту, на сеновале у Тиболтов сегодня утром. Что, по-твоему, это значит?
Эмея задыхалась, словно вытащенная из воды рыба.
— Карета ехала сама по приказу Мстителя? — воскликнула она.
Женщина не может быть настолько безмозглой.
Но Эмея была именно такой. Сандре это знал, и ему пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы обуздать гнев.
— Нет. Кто-то напал на него, связал, занял его место и повез вас домой, чтобы «призрак» мог убить Рики. — Пока Эмея не успела придумать очередное дурацкое объяснение, принц добавил: — У твоего призрака есть сообщники, которые принимают участие в убийствах.
— Ох! — Леди де Гиньяр сжала руки под подбородком, ее синие глаза от волнения широко распахнулись. — Призрак еще кого-нибудь убил?
— Нет. — Тон Сандре был резким от раздражения. — Пока он главным образом только позирует в своем этом жутком костюме, чтобы напугать доверчивых и легковерных обывателей. Но вчера ночью он преступил закон, и я обещаю тебе, что разоблачу и повещу его и тех, кто ему помогает.
— Вы не можете повесить Мстителя. Он уже мертв, — сказала Эмея.
— Я найду человека, который напал на вашего кучера, и предам медленной мучительной смерти, пока он не откроет все, что знает. — Сандре говорил это для стражников.
Эмея была не слишком сообразительна, чтобы понять это, и со своей нелепой логикой ответила:
— Слуги короля Ринальдо тоже давно мертвы.
— Они живы! Мститель и его помощники живые люди! — Чтобы Эмея не наплела еще какой-нибудь чепухи, Сандре отрезал: — В знак моей привязанности завтра мы похороним Рики в королевском склепе де Гиньяров.
— Я ненавижу это кладбище. Оно производит жуткое впечатление!
— Рики хотел упокоиться именно там.
— Да. Это место ему подходит, правда? — Эмея, сообразив, что ляпнула лишнее, прикусила нижнюю губу. — Я прошу у вас защиты!
— От кого? — резко спросил Сандре. Он никогда не подумал бы, что Эмея настолько умна и понимает, что дни ее сочтены.
— Мститель убьет меня — ведь я осмелилась рассказывать о нем.
Эта женщина никогда не слушает? Ее не волнует собственная безопасность? Она, возможно, спасла бы себе жизнь, если бы согласилась, что Мститель просто человек, наряженный призраком. Но убежденность Эмеи в его сверхъестественных возможностях подпитывала надежды крестьян на перемены в стране и… обрекала ее на погибель.
— Я поймаю Мстителя раньше, чем он сможет повредить тебе.
Эмея обхватила себя руками.
— Я могу теперь уехать из дворца? Мне нужно домой, забрать горничную.
— И куда ты отправишься? — участливо поинтересовался Сандре, задаваясь вопросом, не собирается ли леди де Гиньяр покинуть Морикадию.
— К леди Фанчер. Элеонора — моя лучшая подруга. И ваша кузина. Она поможет мне. — Голос Эмеи трогательно дрогнул.