— Да, он в основном здесь обитает, — отозвался Барт. — Это его заведение: гостиница, ресторан, казино. Всё это разбавлено проститутками всех мастей: женщины, мужчины, дети — на любой вкус. Но держит этот бизнес Тимми для отвода глаз. На самом деле его основной доход от контрабанды.
— Для отвода глаз? — Джилл ещё раз окинула взглядом яркий фасад, задрав голову вверх. Капюшон упал, открывая рыжие волны кудрей. Пушистые снежинки, кружась, падали на её волосы, оттеняя яркий цвет. — На вид здание солидное. Должно приносить неплохой доход. Мой дед содержит бордели и это весьма прибыльное дело. Так что если этот Тимми не дурак, это не просто дом-обманка, а хорошее денежное подспорье.
— Миссис Харрис, — к их группе подошёл амбал — охранник, стоявший ранее на входе, — господин Калтон ожидает вас. — громила учтиво поклонился, положа правую руку в область сердца.
— А? — не поняла Джилл, но потом заметила камеры, направленные на площадку перед входом. Вероятно её выдали волосы, столь редкие на Холли.
— Пройдемте со мной, прошу. — охранник вежливо отошёл в сторону и указал рукой направление движения.
Джилл вопросительно посмотрела на Барта. Глава выглядел обеспокоенным, даже сердитым. Ещё бы! Обращаются не к нему, а к его подчинённому, да ещё на него самого не обращают внимание!
Однако к Тимми им так или иначе нужно попасть, поэтому Джилл сказала охраннику:
— Эти люди со мной, — указала она на своих товарищей. — Мы вместе.
Амбал что-то пробурчал в переговорное устройство, закреплённой у него не шее. И, получив ответ, сказал:
— Да, вы можете зайти все вместе.
Они проникли в просторный холл. Он пестрил красками ещё больше, чем фасад. Все цвета радуги переливались здесь. Пол до такой степени гладкий и чистый, что в него можно смотреться как в зеркало. А ещё… Тут тепло.
К их группе тот час же подскочили лакеи в элегантных ливреях. Они помогли путникам раздеться и забрали верхнюю одежду. Учтивость не свойственная Холли. Да и вообще вся обстановка: яркий дизайн, строгий стиль одежды служащих, теплота в помещении…
— Миссис Харрис! Как мы рады вас видеть!
К ней с распростёртыми объятьями приближался высокий, стройный, даже худой мужчина. Волосы чёрные, коротко подстриженные и уложенные. Черты лица обычные, разве что глаза близко посажены. Над верхней губой тонкие закрученные усики. Мужчина одет в строгий синий костюм. Брюки со стрелками, пиджак, белая рубашка с расстёгнутой верхней пуговицей. Галстука нет. На ногах начищенные до блеска туфли. Туфли! Лакированные! На Холли!
Мужчина приблизился и хотел её приобнять. По крайней мере Джилл так показалось. Она инстинктивно отступила на шаг назад.
— Мы знакомы? — ответила она и поняла, что говорит на имперском, так как его вопрос тоже был на её родном языке.
— Пардон! — мужчина красочно тряхнул головой. — Позвольте представиться: Этиммиус Калтон. Рад приветствовать в своём заведении. Лучшем месте во всём Лидоне!
Он протянул ей руку для приветствия — чисто имперский жест. Однако, когда она протянула свою и даже пожала его ладонь, он ловко поднес её руку к губам и поцеловал. После улыбнулся одним усом.
— Но я так и не поняла, откуда вы меня знаете? — спросила Джилл.
— О! Ваш покорный слуга в силу своей профессии обязан знать всех важных людей Холли. — он учтиво снова положил руку себе на грудь и чуть склонил голову. — Весть о женитьбе мистера Харриса надела много шума. А когда вы прилетели к нам, на Холли, молва о вашей красоте мигом облетела всю планету. И, должен сказать, — он оценивающе смерил её взглядом, — слухи не врут. Вы прехорошенькая. Поспорить с вами красотой может, разве что, леди Марина. Кстати, жена мэра сейчас здесь, у меня, в этом самом здании. Хотите, провожу вас к ней?
— Нет-нет! — рьяно запротестовала Джилл. Ей совсем не хотелось встречаться с Мариной. Только не сейчас!
— Юнико, что происходит? — недовольно спросил Барт. Он-то имперский не знал.
— О! Ваши питомцы решили, что вы — богиня? — Тимми продолжил говорить на имперском. — Это забавно.
— Быть богиней очень даже неплохо, — возразила Джилл, — и они — не питомцы. Это мои люди.
— Хорошо, хорошо! — примирительно расставил руки в стороны Тимми. — Как скажет великая госпожа! Однако мы теряем время. Какое развлечение желает столь высокопоставленная особа? Мальчики, девочки, танцы, напитки, которые унесут вас в неведомые дали и помогут забыть обо всём? Или нужен номер, где вы уединитесь с вашими неандертальцами? А может, вы предпочитаете наблюдать? Прикажите, и мои люди воплотят перед вами любую фантазию. Только сразу предупрежу: с убийством дороже. Там другой тариф. Итак? — расплылся он в улыбке.