Выбрать главу

-- Я был...-- начал Непомук, но господин Тур Тур со строгим выражением лица прервал его и сказал: -- Поскольку вы, мой любезный Непомук, находитесь среди нас, а не рядом с вам подобными, я прошу вас уважать наши обычаи.

-- Фи! -- тихо отреагировал Непомук. Он скорчил обиженную физиономию, но на сей раз не стал разевать свою неподходяще большую пасть.

-- Мда, -- начал Лукас, закурив трубку и выпустив в потолок несколько табачных облачков, -- дело вот в чем: нам в Усландии непременно нужен маяк. У моего друга Джима Кнопки возникла отличная идея: попросить вас поработать маяком в нашей стране. Никто в целом мире не подходит для такого дела так, как вы, господин Тур Тур.

-- Что вы имеете в виду? -- изумленно спросил господин Тур Тур.

И Джим с Лукасом принялись объяснять, как они себе все это представляют. Мнимовеликан засиял, а после того как друзья убедили гсподина Тур Тура в том, что никто на острове не будет его бояться, потому что там далеко не уйдешь, чтобы заметить его огромность, старый господин в восторге вскочил со стула и воскликнул:

-- Благодарю вас, друзья мои! Сбылось мое самое заветное желание! Я не только буду жить в стране, где никто меня не станет бояться, но и смогу помочь другим моей необычной способностью. Оо! Вы подарили старику просто несказанную радость! -- В глазах мнимовеликана заблестели слезы.

Лукас выпустил из трубки густые табачные облачка как всегда, когда он был расстроган, и пробурчал:

-- Я рад, господин Тур Тур, коли вы согласны. А потом, Вы подходящий для Усландии жилец.

-- Я тоже так думаю, -- присоединился Джим. Мальчик был очень доволен, ведь это он придумал использовать мнимовеликана в качестве маяка.

-- А как же я? -- встрял Непомук. Все это время он старательно принимал обиженный вид, но поскольку на него никто не обращал внимания, он решил оставить это дело.

-- Почему? -- переспросил Джим. -- Что с тобой такое?

-- А можно мне тоже податься в Усландию? -- с жаром спросил Непомук. -- Может, у вас найдется маленький вулканчик, в котором я смогу жить? Я бы каждый день устраивал землетрясения и выпускал столько лавы, сколько захотите. Вот увидите, как будет здорово! Ну что, согласны?

Лукас и Джим опять перекинулись взглядами, но на сей раз они были скорее озабоченными, чем лукавыми.

-- Мой милый Непомук, -- задумчиво произнес Лукас, -- я не думаю, что тебе у нас понравится.

-- Ну вот еще, -- возразил Непомук, отмахиваясь лапкой, -- я уютненько устроюсь, это моя забота.

-- Но у нас нет ни одного вулкана, -- быстро проговорил Джим, -- даже самого маленького.

-- Кроме того, -- продолжил Лукас, -- у нас очень мало места. Для господина Тур Тура еще хватит, если добавить сюда Новую Усландию. Однако, я должен сказать тебе правду, милый Непомук, мы тебя очень любим и многим обязаны, но в Усландии тебе будет не прижиться.

-- Это верно, -- серьезно подтвердил Джим.

Непомук некоторое время растерянно таращился на друзей, а потом его широкая морда внезапно исказилась страшной гримасой горя. Он набрал воздуху, раскрыл пасть во всю ее непомерную ширину, и тут раздались такие горькие рыдания, каких даже у локомотива по имени Эмма никогда бы не получилось. В этих душераздирающих рыданиях можно было различить некоторые слова, примерно звучавшие вот так:

-- У-у-у-у-у-у-у, но я же ведь-же-ведь-же-ведь хочу-у-у-у-у-у ву-у-у-усландиюу-у-у-у-у, мне назад никак-ак-ак-ак, драконы выгнали меняа-а-а-а-а, хотели слопать-ать-ать-ать, если яа-а-а-а верну-у-у-у-усь, у-у-у-у-у!

Друзьям с господином Тур Туром понадобилось немало времени, чтобы успокоить расхныкавшегося не на шутку полудракона и чтобы понять, что значат его громкие причитания. А дело было вот в чем.

Жители Дракон-города Грусландии в один прекрасный день заметили-таки, что исчезли не только похищенные детишки, но и госпожа Мальцан. Они сделали из этого неглупый вывод, что в их город проник некто, похитивший детей и драконшу. Проводились долгие расследования, были допрошены драконы-вахтенные. В конце концов на свет выплыло дело о переодетом локомотиве. Тут стало ясно, что попавшим в город помогал кто-то хорошо осведомленный о всех делах.

Тогда драконы прониклись идеей провести расследование среди полудраконов "Страны тысячи вулканов". И вскоре они напали на непомуков след. Беда приближалась к маленькому вулканчику на окраине поскогорья в образе сорока двух драконов-гигантов, которые должны были поймать и слопать предателя и перебежчика.

К счастью, Непомук вовремя почуял надвигающуюся угрозу и сбежал. Чудовищный холод и вечную ночь в Черных Скалах он пережил только благодаря тому, что перед побегом подкрепился огромным котлом кипящей лавы, подогревавшей его изнутри. И все же он чуть было не застыл, когда, наконец, достил пустыни "Конец Света". Два или три дня напролет он блуждал за видениями Фата Морганы и кормился песком и обломками камней, пока однажды вечером не увидел вдалеке господина Тур Тура. Сломя голову он помчался прочь и не мог остановиться до тех пор, пока не наткнулся на беленький домик с зелеными ставенками, где и спрятался.

Когда Непомук закончил свой рассказ, он еще раз глубоко вздохнул, и по его щекам в желто-синих крапинах покатились две огромные слезы.

-- Если вы не хотите взять меня с собой, -- заикаясь, пробубнил он, -тогда я просто не знаю, куда податься. В пустыне мне тоже долго оставаться нельзя, одиноко здесь и кушать нечего.

-- Это верно, -- пробормотал Лукас.

Потом они замолчали и грустно усталивились перед собой. Через некоторое время Джим утешающе сказал:

-- Непомук, не надо бояться, ты нам помог, теперь наша очередь. Мы точно что-нибудь придумаем.

Лукас вынул трубку изо рта, сузил глаза и испытующе поглядел на полудракона.

-- Очень может быть, что придумаем, -- сказал он в раздумье. -- Вопрос только в том, подходит ли Непомук для одной очень ответственной работы.

-- Ты про... -- тихо спросил Джим. -- Магнитную Скалу?

-- Можно бы его попробовать, -- ответил Лукас. -- У него должно получится. Мне кажется, что все эти невзгоды пошли Непомуку на пользу, и он стал немного лучше.