Выбрать главу

Путешественники быстро достигли "Короны Мира". Лукас направил летящий локомотив вдоль горного массива, и вот они уже очутились там, где когда-то была "Долина Сумерек". Разрушенные горные вершины заполнили прежнее ущелье примерно до половины высоты гор. Повсюду в беспорядке громоздились обломки скал невероятной величины, зрелище было впечатляющим. "Перпетумобиль" беззвучно парил над ущельем, а Джим с Лукасом молча глядели вниз.

Обушившись на дно, обломки скал заметно расширили верхнюю половину ущелья. И все же Лукасу понадобилось все его внимание и мастерство управления Эммой, чтобы она на огромной скорости не врезалась в выпирающие то справа то слева скалистые надолбы. Не раз ему пришлось быстро менять направление мачты, чтобы избежать грозившего столкновения. Но вопреки этой опасности полет был несравненно проще чем над вершинами гор в разреженном воздухе.

Вскоре они добрались до противоположного конца ущелья. Внизу путешественники увидели во всем его цветущем великолепии "Лес Тысячи Чудес". Потом показалась Миндальская стена, протянувшаяся над холмами тонкой красной лентой. За ней начиналась страна Миндалия с ее полями, дорогами, реками и изогнутыми мостиками. Тут и там лежали, словно блестящие зеркала, небольшие озерца.

Лукас осторожности ради направил "Перпетумобиль" чуть выше, и тогда в их поле зрения попали золотые крыши Пиня. Спустя короткое время "Перпетумобиль" уже мчался со скоростью стрелы над океаном. Вскоре друзья заметили, что волны становятся все более высокими и буйными, а вода чернее и опаснее.

-- Мы долетели до Варварского Моря, -- сообщил Лукас своему маленькому другу.

-- Идем верным курсом.

И правда, почти через полчаса Джим обнаружил в морской дали две черных точки. Они взяли на них курс, точки быстро увеличивались: ими оказались магнитные клипы! Эмма с помощью Лукаса описала большую дугу, а потом машинист, ловко манипулируя кусками магнита, начал спуск, и вот локомотив наконец замер на пенящейся волне, удаленный от клипов метров на пятьсот.

-- Ну, старина, мы с этим отлично справились, -- сказал Лукас и подмигнул Джиму.

-- Привет, ну вот и вы наконец! -- внезапно послышался из волны нежный голосок. И рядом с локомотивом вынырнула Зурзулапичи. -- Где вы так долго пропадали? Мы ждем вас уже целый день.

-- Такой вопрос мы тоже можем вам задать, маленькая госпожа, -вежливо ответил Лукас.-- Вчера мы долго ждали Вас, но Вы не вернулись. Тогда мы с Джимом срочно занялись одним изобретением, и на этом изобретении с нами прибыли двое наших друзей.

-- Ах, вот оно что, -- сказала морская принцесса. -- Значи, все не так. А вы знаете, почему я не вернулась в назначенное время?

-- Забыли, наверно? -- предположил Лукас.

-- А вот и нет! -- воскликнула Зурзулапичи.

-- Значит, -- присоединился Джим, -- Вы очень долго протанцевали на балу.

-- Опять неправильно! -- ответила нимфа и рассмеялась журчащим смехом.

-- Ну, тогда нам не угадать, -- сказал Лукас.

-- Вы только подумайте, -- торжествуя, проговорила русалочка, -- я встретила на балу видевшего моего жениха Ушауришуума. И нигде-нибудь, а на дне Сапфирного моря. Я тут же поплыла туда и обшарила там все уголки. Меня не обманули: тремя милями южнее синего кораллового бора, посреди луга воздушных жемчужин я его и нашла.

-- Да-а, -- ухмыльнулся Лукас, -- представляю себе вашу встречу!

-- А потом. -- затараторила маленькая морская принцесса счастливо, -я привязала моих белых моржей к его панцирю, и мы помчались сюда. Вот мы и здесь!

-- Но я его не вижу, -- сказал Джим.

-- Да, где же он? -- спросил Лукас. -- Надо поздороваться.

-- Он сейчас вынырнет, -- пообещала Зурзулапичи. -- Он в родстве с водяными, поэтому двигается медленно. Когда мы увидели, что ваш коломо... штука несется прямо сюда, мы вдвоем ушли под воду, -- и тут -- ага, вот и он, всплывает! Гляньте, он великолепен, такой элегантный, правда?

На водной поверхности появилось существо более чем необычного вида. На первый взгляд, можно было принять его за морскую черепаху. Панцирь у него был бирюзового цвета с золотым узором. Кожа -- лилового, а между пальцами располагались перепонки. Лицо у существа было абсолютно человеческим, даже весьма симпатичным. Волос у черепахника не было, зато с верхней губы свисали длинные тонкие усы. Но самыми красивыми у него были глаза, смотревшие сквозь большие золотые очки: цвета фиалки, со спокойным и серьезным выражением, пожалуй, даже немного печальные.

-- Приветствую вас! -- медленно проговорил черепахник со своеобразной поющей интонацией. -- Я уже наслышан о вас, и почту за счастье наше личное знакомство.

-- Взаимно, -- ответил Лукас, -- хорошо, что вы появились, господин Ушауримшуум.

-- Скажите, пожалуйста, -- попросил Джим, -- Вы выполнили задание морского царя Лорморала? Вы можете теперь жениться на принцессе Зурзулапичи?

Черепахник грустно улыбнулся.

-- Очень любезно с вашей стороны, -- ответил он на свой музыкальный лад. -- Но пока мне это не удалось. Я не нашел огненного создания, которое видело бы в нас друзей. Я почти потерял надежду изготовить "Кристалл Вечности".

Морская принцесса тут же начала вздыхать, черепахник положил руку ей на плечо и сказал:

-- Не плачь, любимая. Я буду искать до конца дней своих.

-- А что у вас, маленькая сударыня? -- осведомился Лукас. -- Вы нашли стража для магнитных клипов?

Черепахник ответил своим приятным голосом, успокаивающе поглаживая плачущую нимфу по головке:

-- Моя возлюбленная сообщала мне лишь о трудностях с магнитными клипами. Положение мне известно, потому что тысячу лет назад я сам побывал там, внутри. Тогда все еще было в полном порядке. Однако я не смог там долго оставаться, потому что температура оказалась невыносимой. Но я охотно отправлюсь туда еще раз и приведу в действие магнитные силы, когда вы удалитесь с вашим странным средством передвижения. Однако я не могу оставаться на клипе в качестве стража. По причине жары, которая меня просто убьет, и еще из-за задания морского царя, которое вынуждает меня прочесывать подряд все водные пространства земли.

-- Хм, -- ухмыльнулся Лукас, -- тогда нам всем крупно повезло, потому что мы захватили с собой нашего друга Непомука.