Выбрать главу

– Надеюсь, что появилось, – ответил Лукас.

Они поднимались по кругу ступень за ступенью все выше и выше. С каждым шагом им становилось прохладнее, потому что жар земли не проникал наверх.

Наконец они, сильно уставшие, добрались до начала шахты и выкарабкались наружу.

Друзья осмотрелись. Картина, представшая их глазам, оказалась настолько прекрасной, что описать невозможно.

Весь океан, до этого такой мрачный и неуютный, сиял из самой глубины мягким зеленым светом от одного горизонта к другому. Это был такой чудесный зеленый цвет, какой бывает только в радуге или в некоторых очень редких драгоценных камнях. Все волны, большие и маленькие, были увенчаны коронами из мириадов сверкающих искорок.

Лукас обхватил своего друга за плечи.

– Ты только погляди, старик, – сказал он вполголоса и указал своей трубкой на высокую дугу у самого горизонта. – Это и есть морское сияние.

– Морское сияние, – прилежно повторил Джим.

Оба были страшно горды тем, что все привели в порядок.

Глава 8, в которой многие вещи становятся неподвижными, и наступает очень неуютная для друзей ночь

Всласть налюбовавшись на сказочные красоты морского сияния, друзья решили вернуться на клип к русалочке, чтобы узнать, что она думает про удавшуюся починку. Лукас опять надел свои ботинки, зашнуровал их и уже собрался идти, но к своему удивлению обнаружил, что стоит как вкопанный и не может двинуться с места. Тем временем Джим попытался оторвать от земли ящик с интрументом. Похоже, что инструменты вдруг стали жутко тяжелыми, наверно, в несколько тонн. И оторвать ремень от земли у него не получилось, потому что пряжка словно срослась с железным клипом.

Друзья озадаченно поглядели друг на друга, и тут Лукас разразился смехом:

– Черт побери, Джим! – крикнул он. – Мы же про это и думать забыли. Магнит теперь исправен, вот он и действует.

– Еще как! – сказал Джим и дернул за ремень. – Что делать будем? Не бросать же здесь все вещи!

– Мда, – ответил Лукас и поскреб за ухом, – ты прав. Путешествовать босиком не годится.

Вдруг он ошарашенно хлопнул себя по лбу:

– Дьявол! Локомотивы!

Выскочив из ботинок, Лукас побежал вниз к воде. Джим за ним.

Эмма и Молли стояли словно вросшие в клип, не двигая ни единым, даже самым маленьким колесиком.

Джим с Лукасом принялись думать, что предпринять, как вдруг из воды появилась русалочка.

– Вы замечательно постарались, – воскликнула и захлопала в ладошки от радости. – Я вам очень благодарна, и от имени всех морских жителей должна сказать вам спасибо. Вы полюбовались на морское сияние? Правда, красиво? Я уже проплыла вдоль и поперек все Варварское море! Ах, как обрадуется мой отец! наконец-то он сможет устроить сегодня ночью праздничное освещение в честь царя морского Гурумуша Первого. Нет ли у вас какого-нибудь желания? Я уверена, что мой отец исполнит его с огромной радостью.

– А как же, – прервал Лукас веселую болтовню маленькой нимфы. – Желание-то у нас имеется. Нам бы хотелось побыстрее отправиться дальше, маленькая сударыня.

– Разумеется, разумеется, – тут же отозвалась русалочка. – Я немедленно вызову своих белых коньков и отвезу вас, куда вы хотите, пусть для этого нужно будет трижды объехать землю.

Она уже собралась на поиски моржей, но Лукас остановил ее:

– Минуточку, сударыня. У нас возникло затруднение. Наши локомотивы, к сожалению, не могут сдвинуться с места, потому что их притянул большой магнит. А без локомотивов мы не можем ехать дальше.

– Ах, море мое глубокое, – сказал морская принцесса, – ну и ну! Что же делать?

– Мда, – буркнул Лукас, – как раз про это мы и думаем. Железный клип можно покинуть, если отключить большой магнит.

– Но ведь тогда морское сияние опять погаснет! – воскликнула принцесса Зурзулапичи и от ужаса стала светло-зеленой.

– Иначе никак, не оставаться же нам здесь, – ответил Лукас.

– Оставаться здесь нам не очень хочется, – добавил Джим.

– Конечно, – согласилась русалочка. – Я вас отлично понимаю. Что же делать?

– Пожалуй, есть один выход, – произнес Лукас после того, как выкурил почти целиком свою носогрейку.

– А какой? – с надеждой спросила Зурзулапичи.

– Нужно найти кого-нибудь для того, чтобы он остался здесь вместо нас и включил магнит, когда мы удалимся на приличное расстояние, – объяснил Лукас.

– А если это сделаю я? – предложила морская девочка.

Друзья усмехнулись.

– Нет, маленькая сударыня, – ответил Лукас. – Там внизу очень жарко. Не думаю, что вы выдержите.

– Может быть, выдержит мой жених Ушаришуум, – с тоской сказала прнцесса. – он ведь весьма толстокож, потому что состоит в отдаленном родстве с черепахами.

– Очень может быть, – пробасил Лукас, – только где ж его найти?

– Увы, – прошептала принцесса и сглотнула слезу.

– Но неужели во всем океане не найдется никого, кому мы могли бы показать, как это делается? – удивился Джим.

– Вполне возможно, – помедлив, ответила русалочка. – Сделаю-ка я кружок-другой.

– Отлично, – сказал Лукас. – А сколько времени вам понадобится?

– Совсем немного, – пылко заверила его Зурзулапичи. – Лет восемьдесят или сто.

– Барышня вы моя дорогая, – сказал Лукас, – так долго мы ждать не сможем. Предлагаю сделать так: мы с Джимом сейчас выключим магнит и поплывем дальше. А вы, морские жители, займетесь поисками подходящего кандидата. Когда вы его найдете, мы наверняка уже доберемся до дома. Тогда вы сообщите нам обо всем, и мы вам поможем.

– Вы сию минуту хотите выключить магнит? – озабоченно спросила морская принцесса. – Но ведь как раз сегодня ночью будет устроено большое праздничное освещение. Во дворце у моего отца уже начался огромный бал, и мне ужасно хочется потанцевать на нем. Не могли бы вы подождать хотя бы до утра? Ах, ну пожалуйста, пожалуйста!

Лукас обменялся с Джимом серьезным взглядом, а потом кивнул:

– Ладно, маленькая сударыня. Мы подождем до утра. Мы оба очень устали, так что отправимся-ка на боковую. Но дольше чем до утра мы ждать не сможем, нам надо отправляться в дорогу. Передайте это, пожалуйста, вашему уважаемому папаше.

– Передам, – пообещала морская девочка с облегчением, – если вы чего-то хотите, не забудьте сказать, отец непременно все для вас сделает. А сейчас огромное вам спасибо и до свидания!

– До свидания! – попрощались друзья и помахали девочке. Морская принцесса созвала шестерку белых моржей, и они тут же прибыли. Их уздечки все еще лежали на краешке железной скалы.

– Оставлю-ка я их здесь, все равно опять возвращаться, – сказала Зурзулапичи. Она забралась на спину одному из моржей, прищелкнула языком, и он помчал ее прочь в сопровождении остальной пятерки, так что вокруг вода вспенилась.

– Да уж, – пророкотал Лукас, – похоже, маленькая барышня и впрямь спешит. Надеюсь, она так же быстро вернется.

– Конечно, вернется, – сказал Джим, – она же поводья не взяла.

И он с восхищением стал рассматривать уздечку, украшенную жемчугом и переливающейся рыбьей чешуей.

– Будем надеяться на лучшее, – ответил Лукас, карабкаясь на крышу Эммы. Он открыл крышку тендера и добавил: – Я уверен, что морские жители всегда вольно обращаются со временем. Они могут себе это позволить. Вот чертовщина, крышка не открывается! Что ж, придется ночевать на свежем воздухе. Давай устроимся внизу, Эмма будет крышей над головой.

Они улеглись, и Джим, уютно пристроившись рядом с Лукасом, подумал, засыпая:

– Если бы про все это узнала госпожа Ваас…

Глава 9, в которой Джим ищет одно отличие, и разные предметы начинают летать

Неприятная ночь осталась позади, когда на следующее утро друзья выбрались из-под локомотива. Облака на небе еще не разошлись, ветер швырял волны на железный клип. Днем Варварское море казалось еще более неприютным чем ночью, хотя выглядело менее жутко.