Выбрать главу

– Да, спасибо! – добавил Джим и невольно поклонился. Дракон не ответил, но опять словно таинственная улыбка тронула уголок его пасти.

Погруженные в раздумья, друзья покинули залу в сопровождении царя, Ли Си и Пинг Понга.

– Как странно, – сказала принцесса.

– Что будем делать? – пропищал малютка-бонза.

– Давайте для начала, – сказал царь, – соберемся в тронном зале и посоветуемся.

Так они и сделали.

Глава 21, в которой синий как море корабль отправляется в путь с зайцем на борту

– В общем так, – объявил Лукас, после того как все общество собралось в тронном зале, – из всего сказанного «Золотым Драконом Мудрости» я понял. честно говоря, не больше половины.

– А я даже четверти, – добавил Джим.

Остальные кивнули, потому что испытывали то же самое.

– Стало быть, – сказал Лукас, раскуривая трубку, – не придется нам долго советоваться, давайте положимся на то, что в его словах есть какой-то резон.

– И что же такое «око шторма»? – спросил царь, погруженный в раздумья, – в котором Джим Кнопка должен увидеть свою звезду?

– И что это за страна такая, которой быть не должно? – добавила Ли Си, подперев руками головку.

– И как там насчет победителя, которого победят? – прощебетал Пинг Понг, – и про то, что потеряешь, если найдешь, или еще не легче, что видно насквозь, или как там?

– Я действительно не знаю, что все это значит, – проговорил царь.

Лукас задумчиво выпустил из трубки несколько дымных колечек.

– Думаю, что мы постепенно все это выясним. Когда придет время. Дракон это имел в виду. Кстати, я совершенно с ним согласен по поводу того, что тайну происхождения Джима нам следует прояснить самим, – рассудительно сказал он.

– Сперва надо победить «Чертову дюжину лютых», – вставил Джим, – про это он тоже говорил.

– Это мы должны сделать во что бы то ни стало, – заявил Лукас, – если они улизнут от нас к железным клипам, а драконши там опять не будет – кто его знает, что тогда может произойти с Молли.

– Ой, что же делать, почтенные водители локомотива? – пропищал Пинг Понг.

– Ты сам слышал, – ответил Лукас, – нам нужен военный корабль синего цвета с нарисованными на нем волнами. И под синими парусами.

– А не желаете ли вы взять мой государственный корабль? – предложил царь. – Он в вашем распоряжении. Вы же знаете, он очень быстрый, сильный и прочный.

– Спасибо, Ваше Величество, – ответил Лукас, – думаю, это как раз то, что нам нужно.

И они отправились в гавань, чтобы позаботиться о предстоящем.

Конечно, за три дня сложно оснастить огромный царский корабль достаточным количеством пушек и другого оружия, а еще полностью выкрасить его в синий цвет и нарисовать на бортах белые волны. Но царь нанял целое войско умельцев-мастеровых, и работа закипела.

Джим с Лукасом почти все время проводили на корабле и помогали всюду, где могли.

Накануне отплытия все было готово. Раскрашенный корабль выглядел великолепно. Царь приказал изготовить самые большие паруса из синего, как вода, шелка. На палубах в два ряда стояли тяжелые пушки, по десять с каждой стороны. Кроме того на службу были взяты тридцать могучих опытных матросов, которые все как один горели желанием положить конец гнусным проискам 13 лютых.

Корабль ненадолго отошел от пристани. Джим с Лукасом остались на берегу, чтобы проверить, как выглядит маскировка. Она так удалась, что уже на расстоянии полумили корабль было невозможно распознать невооруженным глазом. Он полностью сливался с волнами.

Да, малыш Пинг Понг тоже был в гавани. В эти дни он еще раз проявил то исключительное усердие, благодаря которому в свое время заслужил сан старшего бонзы и золотой кафтан. В пылу усердия маленький бонза заботился о том, чтобы все делалось по воле достопочтенных локомотивных машинистов. В последние два дня он едва находил время для передышки. Пинг Понг был страшно горд тем, что все приготовления закончились вовремя. Вдобавок к этому он решил принять участие в плавании.

– Ибо, – так объяснил малыш бонза с важным видом, – при такой исключительной операции как взятие в плен 13 лютых, необходимо присутствие на борту высокого чина. Только тогда взятие в плен будет иметь действительную силу.

Лукас и Джим поначалу, конечно, попытались разубедить его, описывая всю опасность затеваемого предприятия. Однако Пинг Понг настоял на своем. А поскольку он все-таки был старшим бонзой, друзья наконец согласились. Пинг Понг дал им слово, что в случае опасности он спрячется у себя в каюте. Под вечер Джим с Лукасом вернулись во дворец, совершенно уверенные в том, что отплытие, назначенное на первую половину дня, пройдет успешно.

После ужина Джим и Ли Си отправились в царский сад на прогулку. Там они покормили с рук пурпурных буйволов с длинной волнистой шерстью и миндальских единорогов, мех которых сиял, словно рассеянный лунный свет.

Все это время они хорошо ладили между собой. А в этот вечер накануне предстоящих Джиму опасных приключений произошло нечто такое, чего уже давно не случалось: он поссорился с маленькой принцессой. Собственно говоря, без всякого повода. Но так часто происходит в подобных случаях. В конце концов, ни тот, ни другой не знает, почему вообще до этого дошло.

Джим поглаживал маленькую игрунковую обезьянку, доверчиво подскочившую к нему, проговорив как бы между прочим:

– Ты знаешь, что Пинг Понг плывет с нами?

– Нет, – изумленно ответила принцесса. – Он что, совсем не боится?

Джим пожал плечами и пошел дальше, к синему оленю с серебряными рогами, стоявшему на лужке у ручья.

Ли Си боролась с собой. Вообще-то она ужасно трусила перед разбойниками, но если даже Пинг Понг плывет, да еще и Лукас, тогда опасно не будет. В глубине души она уже часто хотела попасть в настоящую переделку.

Она побежала за Джимом и спросила, немного запыхавшись:

– А ты не мог бы взять меня с собой?

Джим озадаченно взглянул на нее.

– Тебя? – переспросил он. – Но ты ведь боишься.

– Вовсе нет, – ответила Ли Си и покраснела, – и потом, Лукас тоже будет с нами, а ты сам говорил, что если Лукас рядом, ничего не случится.

Джим покачал головой.

– Нет, Ли Си, – ласково сказал он, кладя руку ей на плечо, – это совсем не для тебя. Ты маленькая девочка, да к тому же еще и принцесса. Ты к таким вещам непривычная. Если вдруг дела пойдут плохо, мы не сможем о тебе позаботиться. Не плыть же нам обратно только из-за твоей впечатлительности. Пойми, Ли Си.

Джиму не хотелось ее сердить, и принцессе следовало бы согласиться, потому что она действительно очень боялась. Но мальчик говорил так, словно он все решил за нее. Во всяком случае, ей так показалось. И это обидело ее достоинство. И тут проснулся ее дух противоречия. А он был у нее, как она уже объясняла, очень-преочень сильный.

– Но я хочу с вами, – сказала она, – возьму и поплыву.

– Нет, – ответил Джим, – это мужское дело. Лукас тоже так говорил.

– А ты, – язвительно выпалила Ли Си, – не очень-то воображай! Ты плывешь только потому, что Лукас будет рядом. Ты тоже еще маленький мальчик, да к тому ни писать ни читать не умеешь!

Тут и Джим рассердился: почему она так с ним разговаривает?

– Пусть одни – сказал он, – учаться чтению, письму и прочей чепухе, зато другие переивают приключения. Тебе во всяком случае лучше остаться здесь и прилежно учиться, потому что ты много себе воображаешь, умница такая!

– А я все равно поплыву!

– Нет!

– Да!

– Нет!

– А вот увидишь! – крикнула Ли Си и убежала.

Джим прижался к синему оленю, похлопал его по шее и мрачно пробурчал:

– Навоображала себе!… Умница-разумница!

Но ему было грустно, потому что на самом деле он очень любил Ли Си и терпеть не мог с нею ссориться.

Принцесса стремглав помчалась к отцу, сидящему с Лукасом на дворцовой веранде.