Выбрать главу

Позаду них роздались роздратовані крики. З намету, все ще сперечаючись, почали виходити чоловіки. Серед них був лорд Іржавський. Він озирнувся довкруж, звертаючись до своїх товаришів. Тоді він помітив Ваймза і розлючено кинувся до нього. 

— Ваймзе! 

Ваймз підвів погляд, а рука застигла в повітрі на півшляху до сигари. 

— Щоб ти знав, ми могли виграти, — заричав Іржавський. — Ми могли виграти! Але нас зрадили, коли успіх був так близько! 

Ваймз витріщився на нього. 

— І це ти винен, Ваймзе! Ми тепер станемо посміховиськом для Хапонії! Ти знаєш, як ці люди високо цінують репутацію, а ми її втратили! Ветінарі кінець! І тобі теж! І твоїй безглуздій, безпородній, боягузливій Варті! Що ти на це скажеш, Ваймзе, га? 

Вартові сиділи, як вкопані, чекаючи, що Ваймз на це відповість. Чи бодай поворухнеться. 

— Га? Ваймзе? 

Іржавський потягнув носом. 

— Що це за запах? 

Ваймз повільно перевів погляд на свої пальці. З них піднімався дим. Було ледь чутно шипіння. 

Він встав, ткнувши пальці Іржавському під ніс. 

— Візьми, — сказав він. 

— Це… якийсь трюк… 

— Візьми, — повторив Ваймз. 

Заворожений, Іржавський лизнув пальці й обережно взяв жаринку. — Не болить… 

— Ні, болить, — спокійно заперечив Ваймз. 

— Хоча… а-а-а! 

Іржавський відстрибнув, кинув жаринку і взявся смоктати вкриті пухирцями пучки пальців. 

— Штука в тому, щоби не зважати на біль, — сказав Ваймз. — А тепер забирайся. 

— Тобі ще недовго залишилося, — прошипів Іржавський. — Почекай, поки ми повернемося до міста. Тільки почекай, — він покрокував геть, тримаючись за поранену руку. 

Ваймз повернувся назад і сів біля багаття. А потім сказав: 

— Де він зараз? 

— Пішов назад до шеренг, сер. Здається, він наказує солдатам повертатися додому. 

— Він нас бачить? 

— Ні. 

— Точно? 

— Дуже багато людей заступають йому шлях, сер. 

— Ти точно в цьому переконаний? 

— Ну хіба він бачить крізь верблюдів, сер. 

— Добре, — Ваймз засунув пальці в рот. Його обличчям котився піт. — Чорт чорт чорт! У когось є холодна вода? 

Корабель капітана Дженкінса знову був на плаву. Але для цього довелося багато копати і неабияк пововтузитися з дерев’яними колодами. Не обійшлося і без допомоги хапонського капітана, який вирішив, що патріотизм не повинен ставати на шляху прибутку. 

Він з екіпажем відпочивав на березі, коли у них за спинами долинуло гукання. 

Він примружився, дивлячись проти сонця. 

— Це… це ж не Ваймз, правда? 

Екіпаж витріщився. 

— На борт, негайно

Постать почала спускатися дюною вниз. Вона стрімко рухалася, набагато швидше, ніж людина може бігти сипучим піском, і до того ж рухалась зиґзаґом. Коли вона трохи наблизилася, виявилося, що це чоловік на щиті. 

Він зупинився всього за кілька футів від враженого Дженкінса. 

— Добре, що ви зачекали, капітане! — мовив Морква. — Красно вам дякую! Решта спустяться за хвилину. 

Дженкінс знову зиркнув на вершечок дюни. Там з’явилися інші, темніші постаті. 

— Це ж д’реґи! — закричав він. 

— О, так. Чудові люди. Ви з ними знайомі? 

Дженкінс вилупився на Моркву. 

— Ви перемогли? — запитав він. 

— О так. За пенальті. 

Зелено-блакитне світло сочилося з крихітних віконець Човна. Лорд Ветінарі вертів важелями керування до тих пір, поки не пересвідчився, що пливе до того корабля, що треба. Він запитав: 

— Що це за запах, сержанте Колон? 

— Це Бет… Це Ноббі, сер, — відповів Колон, старанно крутячи педалі. 

— Капрале Ноббс? 

Ноббі майже зашарівся. 

— Я придбав флакончик парфумів, сер. Для моєї юної леді. 

Лорд Ветінарі кашлянув. 

— Що саме ви маєте на увазі під «моєю юною леді»? — запитав він. 

— Ну, коли вона в мене з’явиться, — уточнив Ноббі. 

— А, — навіть лорду Ветінарі, схоже, відлягло. 

— Тепер я на це очікую, бо сповна дослідив свою сексуальну природу, я повністю приймаю себе таким, яким я є, — сказав Ноббі. 

— Приймаєш себе? 

— Так точно, сер! — радісно мовив Ноббі. 

— І коли ти знайдеш цю щасливицю, то подаруєш їй цей флакончик… 

— Він називається «Касбові ночі», сер.