Выбрать главу

- Ни в коем случае! Это только разозлит его.

- А что бы, собственно, его и не позлить? Непохоже, чтобы это существо всем сердцем стремилось вникнуть в наши трудности.

Но Э. Б. уже перешел к другому аспекту.

- Не представляю себе, как могла уплыть моя лодка? Я надежнейшим образом привязал ее к ивовому пню.

- Феноменальная история, - поддакнул я.

- Я склоняюсь к мысли, что некий негодник сознательно отвязал ее.

- О, мне кажется, нет, вряд ли, скорей всего. Ведь вы бы их заметили!

- Вовсе нет, мистер Вустер, - эти кусты надежно укрывают от взглядов. А кроме того, необычайно теплый полдень навевал сонливость, и оказавшись на острове, я сразу же задремал.

На мой взгляд, предмет для размышлений он выбрал не самый подходящий, так что я счел за благо сменить тему.

- Довольно-таки сыровато, э?

- Для меня это, боюсь, уже не новость, - ответил Э.Ф. противным голосом. - Благодарю вас, однако, за ту чуткость, с которой вы сообщили мне об этом.

Заподозрив, что светская беседа о погоде не находит отклика в сердце Филмера, я решил затронуть тему "Жизнь и повадки птиц центральной Англии".

- Вы никогда не замечали, - начал я, - что брови лебедей как бы сходятся к переносице?

- Что касается лебедей, - отозвался Достопочтенный, - то мне представилась прекрасная возможность узнать об этих птицах несколько больше, чем хотелось бы.

- Может быть, именно из-за бровей они и выглядят такими раздраженными?

- Раздражительность, на которую вы столь деликатно намекаете, я имел счастье испытать на себе.

- Вот ведь странно, - я все больше проникался предметом обсуждения, какой тяжкий отпечаток накладывает семейная жизнь на характер лебедей...

- Вы не будете так любезны переключиться с лебедей на что-либо иное?

- Нет, но в самом деле - смотрите, как интересно! Взять, например, нашего закадычного приятеля - ну, этого, который под стеной... Наверняка в нормальной ситуации он просто миляга-парень - ведь лебедь совершенно мирная, хочу вам сказать, живность. Но стоило его маленькой женушке свить гнездо...

И тут меня вдруг осенило. Хотите верьте, хотите нет - за всей этой суматохой и светскими беседами я напрочь забыл о самом важном! Мы тут сидим на крыше в безвыходном положении, а в глубоком тылу болтается без дела могучий мозг, способный за пару минут изобрести дюжину вариантов успешного разрешения наших мелких неурядиц! Нам и нужно-то всего лишь воззвать к его единодушной поддержке.

- Дживс! - возопил я.

- Сэр? - почтительно донеслось из бескрайних просторов.

- Мой слуга, - пояснил я Достопочтенному. - Существо бесконечной прозорливости и изобретательности. Джи-ивс!

- Сэр?

- Я сижу на крыше.

- Очень хорошо, сэр.

- Брось свое "очень хорошо"! Что ты нашел здесь хорошего? Местность кишит лебедями!

- Я займусь этим немедленно, сэр.

Я обернулся к Достопочтенному Ф. и в проявлениях восторга зашел так далеко, что хлопнул его по спине, ощутимо напоминавшей мокрую губку.

- Все в порядке. Дживс идет на помощь.

- Чем он способен помочь?

Я слегка нахмурился. В его реплике мне почудились капризные нотки.

- Мы не в силах ничего предугадать, - не без чопорности ответил я, пока не увидим его в деле. Какую стратегию он выберет - неважно. Одно можно сказать наверняка: Дживс найдет выход из положения. Смотрите - вот он без труда скользит сквозь непроходимый кустарник, и лицо его озарено сиянием чистого разума. Гениальность Дживса не знает преград. Он в буквальном смысле питается одной рыбой.

Я перегнулся через край крыши, вглядываясь в бездну.

- Помни о лебеде, Дживс!

- Не беспокойтесь, сэр, - я держу птицу под пристальным наблюдением.

Лебедь, который выдвигал все новые шейные резервы, подавая их фут за футом в нашем направлении, бросил это занятие и стремительно развернулся. Похоже, что звук человеческого голоса с тыла изрядно его озадачил. Он подверг Дживса краткому и нелицеприятному рассмотрению, а затем, набрав воздуха для своих шипучих надобностей, подпрыгнул и ринулся в атаку.

- Дживс, берегись!

- Очень хорошо, сэр.

Я бы не поставил на лебедя даже пенни против фунта. Может быть, по местным меркам он и числился в авангарде лебединой интеллигенции, но тягаясь с Дживсом, лишь попусту транжирил время. Лучше было ему сразу отправиться домой.

Всякому юноше, вступающему на жизненный путь, должно знать основные правила обращения с разъяренными лебедями, так что есть смысл вкратце описать данную процедуру. Итак: вначале следует подобрать кем-то потерянный у стены дождевик. Затем, как можно точней оценив дистанцию, набросить его на голову птицы. И наконец, просунуть под днище лебедя предусмотрительно прихваченный из лодки багор и использовать его как рычаг. Лебедь отправляется в кустах, где и выпутывается из дождевика - а вы неспешно возвраща етесь к лодке, прихватив с собой, к примеру, друзей, которые по чистой случайности оказались на окрестных крышах. Такова методика Дживса, и лично я не нахожу, чтобы она нуждалась в улучшении.

Филмер развил скорость, которую я никак от него не ожидал, и мы в мгновение ока (максимум - два, и уж точно не больше четырех) добрались до лодки.

- Вы действовали очень разумно, мой милый, - сказал Достопочтенный, когда мы оттолкнулись от берега.

- Счастлив оказаться вам полезным, сэр.

Похоже, что на текущий, в некотором смысле, момент наш подопечный высказался полностью. После чего нахохлился и погрузился в размышления. Подозрительно глубоко погрузился. С головой. Даже когда я "поймал леща" черпнул веслом, отправив ему за шиворот пару пинт воды, он этого словно и не заметил.