Моя ночь пошла коту под хвост, а значит, и остаток своей ночи он ни за что не проведет спокойно.
Глава 11
Я вошла в ресторан и обнаружила парочку у бара, попивающую коктейли.
— Я посижу за стойкой, — сказала я официантке, бросившейся навстречу.
— Конечно, — сказала она. — Хотите меню?
— Нет, спасибо, — ответила я, проходя дальше.
К счастью, место рядом с Джереми было свободно. Я уселась и с удовлетворением обнаружила, что своим появлением заставила его спутницу нервничать.
— Эй, красотка. Чего желаешь? — спросил бармен, мускулистый лысый парень в форме.
Я кокетливо улыбнулась.
— Это такой сложный вопрос…
Он засмеялся.
— Ты права.
— Уверена, что такому парню как ты под силу удовлетворить любые желания, — сказала я, кладя сумочку на стойку.
Он наклонился вперед.
— Это точно. Жаль, что моя смена только началась, — сказал он мне тихо. — Меня зовут Винс, кстати.
— Рада знакомству, Винс. Я Джез, — сказала я, протянув руку.
Он пожал ее и не торопился отпустить. Медленно я отняла руку.
— Как тут с «Космополитенами»?
— Сбивают с ног. Не переживай, я подхвачу тебя, если так случится.
Я хихикнула.
— Уверена, так и будет.
Он облизнул губу.
— Давай начнем с этого.
— Отлично.
Бармен принялся возиться с мартини, подруга Джереми поднялась со стула.
— Я сейчас вернусь. Мне нужно припудрить носик, — она посмотрела через плечо в мою сторону и прищурилась. — И… будь осторожен с местными цыпочками. Я слышала, они зависают вот в таких барах, пытаясь подцепить парней при деньгах.
Вместо того чтобы разозлиться, как она, очевидно, и ожидала, я подмигнула.
— Не переживай, детка. Я весь твой, — сказал Джереми, ущипнув ее за ягодицу.
Я прикусила язык. Так и хотелось спросить его, а как быть с женой, которую он оставил дома. Все в Джереми вызывало у меня отвращение, а особенно его одеколон. Он, может, и неплохо пах, но казалось, будто Джереми искупался в нем.
Женщина наклонилась и подарила ему поцелуй.
— Придержи место для меня.
— У меня для тебя есть отличное местечко, — сказал он, заманчиво улыбаясь.
Она хихикнула и прошептала что-то ему на ухо. Когда женщина, наконец, ушла, Джемери решил поболтать со мной.
— Привет, — сказал он, улыбаясь.
Я улыбнулась в ответ.
— Приветик.
— Меня зовут Джереми.
— Я — Джизбел.
— Джизбел. Мы где-то встречались раньше?
Я сделала вид, что вспоминаю.
— Не думаю. Если бы встречались, поверь, я бы тебя не забыла.
Он хмыкнул.
— Люблю откровенных девушек.
— Плохо, что твоя подружка ошивается поблизости, — сказала я, потянувшись за вишенкой из фруктовой тарелки. Я поиграла с ней языком, прежде чем отправить в рот.
— Она не моя подружка, — сказал он, наблюдая за моими губами. Его взгляд опустился к моему декольте. — Черт, я уже забыл ее имя.
— Мои глаза чуть выше, — прошептала я, поднимая его лицо за подбородок.
— Да… и они цвета янтаря, — сказал он, глядя мне в глаза. — Невероят…
— Ты уже в моей власти? — спросила я, улыбаясь.
— Я в твоей власти, — подтвердил он, голос звучал механически.
Лучше бы нам уйти, пока не вернулась его подружка.
— Хорошо, следуй за мной.
— Ладно.
Я встала как раз в тот момент, когда бармен принес мне коктейль.
— Уходишь? — он выглядел разочарованным.
— Да. Если честно, я тоже на работе, — я взяла бокал и осушила мартини одним глотком. Поставив пустой бокал на место, я достала из кошелька двадцатку и протянула бармену. — Сдачи не надо.
Снова улыбнувшись, он побарабанил пальцами по стойке.
— Спасибо, Джез.
— Пожалуйста. Увидимся, красавчик, — сказала я, развернулась и пошла прочь. Джереми плелся в хвосте.
— Надеюсь. Эй, парень, ты куда? — позвал бармен, увидев, что Джереми идет за мной.
Я развернулась.
— Он уходит со мной. Скажи об этом блондинке.
Он растерянно смотрел мне вслед.
— Идем, Джереми, — я ухватила его за галстук и потянула за собой. — Надо найти тихое место. Как насчет твоего номера?
— Ладно, — ответил он.
Мы вошли в лифт. Двери закрылись, и мы поехали в пентхаус. По пути наверх я вспомнила о Брендоне и Лотус, и подумала о том, что с ними происходит сейчас.
— Надо было взять ее номер, — сказала я про себя.