— Джо, ты напишешь еще одну книгу. У Бога все бывает вовремя. А пока что помни: у каждого пилигрима свой путь, верно?
Джо рассмеялась и схватила его за руку:
— Спасибо, Тедди.
— Для тебя, дорогой друг, я готов на все.
========== Глава восьмая. Подарок ==========
Поздно вечером Лори вышел из дома Марчей и на цыпочках прокрался к парадной двери своего особняка. Когда они с Джо обсуждали ее новую книгу, он неожиданно уснул. Лори никогда не удавалось обмануть мистера Лоренса: дедушка знал его, как самого себя. Лори тихонько прикрыл за собой дверь и с радостью вошел в теплый дом.
Мистер Лоренс сидел на ступеньках лестницы и, держа в руках чашку, пил чай маленькими глоточками.
— Теодор, почему ты был у Марчей так поздно?
— Разве ты не хотел бы узнать? — резко ответил Лори.
— Молодой человек, вам нельзя задерживаться там допоздна. И вы об этом знаете, — мистер Лоренс посмотрел на Лори, восхищаясь его присутствием духа. Когда-то он тоже обладал сильным характером, а потом попал в пучину жизни, что поглотила его страсти и честолюбивые мечты.
— Я знаю. Прошу прощения, дедушка. Тебе придется простить меня: мы с Джо обсуждали кое-что очень важное.
— А, понимаю, — мистер Лоренс с нетерпением ждал, когда Джо изменит свое решение. Он знал ее так же хорошо, как и Лори. Джо напоминала ему его супругу, и он был уверен, что Джо изменит свое отношение к Лори так же, как это было в случае с его женой.
— Нет, дедушка. Я знаю, о чем ты думаешь, но мы договорились оставить это в прошлом. Что было, то прошло.
— Это покажет только время. У Бога есть свой план, который никому не изменить.
— Ты не виделся с Джозефиной Марч?
Мистер Лоренс усмехнулся, но решил завершить этот разговор. Он знал, как тяжело Лори принял отказ Джо, и не хотел сыпать соль на старую рану в частности потому, что Лори пробудет дома всего несколько недель.
Так и не дав ответа, мистер Лоренс спросил внука:
— Что ты собираешься подарить Джозефине на Рождество?
— Я пока не думал об этом. У меня еще будет время на размышления.
— Я хотел купить семье Марч елку и подарить им рождественские чулки, наполненные апельсинами. Думаю, им это понравится.
— Я тоже так думаю, но, по-моему, идея провести Рождество вместе с нами понравится им гораздо больше, чем любой подарок.
— Должно быть, ты прав, Теодор. Они такие хорошие люди.
— Лучшие. Я ужасно устал. Пойду спать. Доброй ночи, дедушка.
— Доброй ночи, Теодор.
Лори взбежал по лестнице, желая поскорее попасть в свою комнату. Откровенно говоря, он уже несколько месяцев твердо знал, что он подарит Джо. Даже сердясь на нее, он по-прежнему думал о ней. Изо всех сил он старался выбросить эти мысли из головы, но ее лицо всегда стояло перед его мысленным взором. Лори открыл ящик стола и вытащил из него красивую деревянную коробочку, которую он сделал для Джо. Открыв ее, он прикоснулся к изящному перу, приобретенному для нее несколько месяцев назад. Он думал о тех словах, которые она напишет этим пером, и о том, что, когда ее пальцы будут сжимать кончик пера, она будет вспоминать о нем.
Несмотря на обещание забыть о произошедшем на холме, данное Джо, Лори все равно не перестанет любить ее. Это невозможно. Ничто не может разлучить их с Джо.
Лори аккуратно положил перо в коробочку, поместил ее в ящик и приготовился ко сну. Закрыв глаза, он представил, как Джо держит перо, а он стоит рядом с ней, прикасаясь пальцами к ее руке, и целует ее в щеку, когда она отправляется в свое новое творческое путешествие.
========== Глава девятая. Пикник ==========
— Джон, может, сходим куда-нибудь вечером? Я столько времени сидела взаперти и так растолстела. Нужно сходить куда-нибудь прежде, чем я стану похожа на кита и ничего не смогу делать.
— Дорогая, ты никогда не будешь похожа на кита. Ты по-прежнему самая прекрасная девушка, которую я когда-либо видел.
— Ты слишком добр ко мне, Джон.
— Мы можем сходить в театр. Можем даже пригласить Джо и Лори. Думаю, они хотели бы повидаться с тобой, а я, признáюсь, очень хочу задать Лори несколько каверзных вопросов по поводу учебы.
— Отличная идея! Перед тем, как мы пойдем в театр, я приготовлю обед.
— А ты не устанешь?
— Джон, давай пользоваться временем, пока я еще могу что-то делать.
— Любовь моя, я не хочу, чтобы ты переутомлялась.
— Я скажу тебе, когда устану, не переживай. Все будет хорошо, — Мег поцеловала Джона в щеку.
Джон покраснел. Каждый раз, когда она смотрела в его сторону, у него в животе до сих пор появлялись бабочки.
Мег приятно было прикасаться губами к мягкой щеке Джона. Она сказала мужу:
— Я расскажу Джо о наших планах, когда пойду сегодня к Маменьке.
— Замечательно. Спасибо, любимая.
Джон поцеловал жену на прощание и отправился на работу. Мег не нравилось, когда Джон уходил, но она всегда была рада отправиться в гости к родным. Она взяла с собой выпечку, приготовленную несколько дней назад, и пошла домой к близким.
Мег быстро шла по улице, припорошенной свежим снегом, чувствуя, как от холода у нее мерзнут ноги. Подойдя к парадной двери, она встретилась с Лори и обняла его.
— О, привет, дружище! Чем занимаешься сегодня?
— Мы с Джо идем на пикник!
— Не слишком морозно для пикника?
— Возможно. Но в этом-то все веселье! Я возьму с собой какао и суп—
— Вот, возьми еще это, — Мег вытащила из сумки печенье, аккуратно завернутое в ткань, и протянула его Лори.
Лори с радостью взял печенье у Мег:
— О, спасибо, дорогая Мег. А ты что делаешь сегодня?
— Я только что решила всех навестить. Хочу ходить пешком как можно больше, пока мне не придется остаться совсем без движения.
— Мег, вы, сестры Марч, ни секунды не можете усидеть на месте! Даже будущий малыш не удержит тебя от движения.
— Будем на это надеяться, Лори. А теперь пусти меня в дом. Здесь такой мороз!
— Мне, пожалуй, нужно зайти за Джо. Не хочу, чтобы наши приключения начались так поздно!
— О, чуть не забыла! Мы тут с Джоном подумали, не хотели бы вы с Джо сходить завтра вечером вместе с нами в театр? Было бы так здорово снова сходить куда-нибудь вчетвером!
— Я так и знал, что старина Брук скучал по мне. Да, я с удовольствием пойду с вами, и я уверен, Джо тоже согласится. Было бы чудесно сходить в театр.
— Замечательно! Я передам Джону. Не говори, что это я сказала тебе, но он и вправду по тебе скучает, — Мег положила руку на плечо Лори и вошла в дом. Она поднялась по лестнице и увидела, что Джо спит, сидя за письменным столом. Она потрясла ее за плечо, чтобы разбудить:
— Джо, к тебе пришел Лори. А еще завтра вечером ты идешь с нами в театр, так что ничего не планируй.
Джо потерла глаза:
— Да, как будто мне есть, с кем проводить время.
— О, тише, в этом никто не виноват, кроме тебя самой. Ты же знаешь, двери моего дома всегда для тебя открыты. Вот, возьми печенье, поешь. И, пожалуйста, оденься потеплее. Не хочу, чтобы ты замерзла до смерти.
Джо нравилось, что ее сестра всегда вела себя, как мама:
— Спасибо, Мег. Маменька у Хуммелей. Вчера вечером она сказала мне, что пойдет к ним.
— А, спасибо. Как дела у вас с Лори? Думаю, все вернулось на круги своя?
— Да, это так! Мег, за шесть месяцев все изменилось!
Может быть, для тебя, Джо. Но не для него, — про себя подумала Мег.
— Что ж, это хорошая новость! Рада слышать, что у вас двоих все теперь, как обычно.
— Да, я тоже, — Джо быстро надела зимнюю одежду и потеплее закуталась в нее.
— Ну вот, Мег! Я люблю тебя. Скоро увидимся! Спасибо за печенье. Мы увидимся сегодня за обедом?
— Думаю, я вернусь домой и приготовлю Джону обед, но мы увидимся завтра. Приходи к нам домой в пять часов, и мы вместе пообедаем. Я тоже люблю тебя, дорогая, — Мег обняла Джо. Она смотрела, как сестра бежит вниз по лестнице на встречу с лучшим другом.