Выбрать главу

- Сударыня, как это вас угораздило сюда свалиться? - сказал мужчина, вытаскивая девушку наверх, - неужели вас не учили смотреть под ноги.

- Учили, - сказала Джоанна, рыдая на всю голову.

- Успокойтесь, все уже позади, - нравоучительно поговорил Джейк, - на будущее запомните, что нужно всегда смотреть под ноги, а не считать ворон.

- Хорошо, - сказала Джоанна, и, вытерев слезы, взглянула на своего спасителя.

- Как это вы? Леди Джоанна?! - управляющий только теперь узнал ее, - ах простите за мою бесцеремонность, я вас не узнал, никак не ожидал увидеть вас на дне оврага. Еще раз простите ради Бога, за такие слова.

- Я их заслужила, - сказала Джоанна, - это я вам должна сказать спасибо. Если бы не вы, меня бы съел голодный волк, - девушка оперлась на предложенную руку.

- Позвольте я вас провожу. Почему вы гуляете одна так далеко от дома?

- Мне не привыкать, усмехнулась Джоанна, - я часто гуляю в лесу, но вот в такую переделку попала в первый раз. Вам еще видимо не рассказали, я ношусь на лошади, как угорелая, могу взять практически любой барьер не хуже мужчины.

- Вот здорово! Будет с кем покататься, если вы, конечно, согласитесь составить мне кампанию, - игриво проговорил управляющий.

- Отчего же нет? Если вы тоже любите лошадей, так как я? - Джоанна оживилась, к ней вернулось привычное чувство юмора.

- Я обожаю лошадей, - продолжал Джейк, - несколько лет я проработал у графа Морисона, он разводил лошадей. Таких красавцев я нигде не встречал. Граф был так добр ко мне, что подарил мне превосходную лошадь. Она на конюшне, если у вас будет желание, можете посмотреть моего Ветерка.

- Ветер? Вы назвали лошадь Ветер? - непонимающе спросила Джоанна, - почему?

- Приходите на конюшню, и вы сами увидите, что по-другому его невозможно назвать, - управляющий расплылся в довольной улыбке, - черный, как смоль, конь, и только тоненькая белая полосочка на шее, словно молния прорезает затянутое тяжелыми тучами грозовое небо. А когда он несется галопом, грива развевается, словно парус на ветру.

- Я уже его люблю, - засмеялась Джоанна, - и мне очень хочется увидеть вашу лошадь. Приведу себя в порядок и после завтрака обязательно схожу на конюшню.

- Переодеться вам бы не помешало, - сказал Джейк и они вместе разразились громким смехом.

Джоанна прониклась симпатией к лису-управляющему. Лисом его Джоанна прозвала с первой встречи, но теперь лис стал добрым. Он выручил ее, можно сказать спас из пасти голодного волка, да и к тому же, он любит лошадей. За такой приятной беседой Джоанна не заметила, как они подошли к дому. Но за приближающейся парой следила пара глаз на втором этаже. Уильям отдернул тяжелую штору, и перед его взором предстала удивительная картина. Новый управляющий шел под руку с Джоанной. Но с ней было что-то не так. Уильям долго присматривался, и только когда парочка подошла ближе, он заметил, что Джоанна вся испачканная, словно ее вываляли в грязи. В области сердца у молодого графа что-то екнуло, он опрометью помчался по лестнице. В голове беспорядочно носились мрачные мысли. Что случилось? Почему Джоанна в таком виде? Может, на нее кто-то напал? Не раз говорил ей, чтобы не гуляла одна. Но она и слушать ничего не хочет. Вот, упрямица! И почему она идет под руку с этим Джейком?

Уильям так спешил, что в холле налетел на отца и едва не выбил из рук графа мольберт.

- Что случилось? - встревожился граф.

- Сейчас узнаем, - вскрикнул Уильям и выскочил на улицу.

Джоанна стояла у подножья лестницы и за что-то благодарила управляющего. Молодой граф остановился в проеме раскрытой двери, тяжело дыша. До него донесся обрывок фразы.

- После завтрака вместе идем на конюшню, - говорила Джоанна, и еще раз огромное вам спасибо.

Девушка стала подниматься по лестнице и только теперь заметила, стоящего Уильяма.

- Привет, уже проснулся лежебока, - улыбнулась Джоанна и постиралась протиснуться мимо Уильяма, но он остановил ее.

- Что с тобой случилось? Почему ты в таком виде? - спросил Уильям.

- А ты об этом, - смеясь, Джоанна тряхнула подол платья так сильно, что уже успевшая подсохнуть грязь, стряхнулась и темным налетом спустилась на начищенные до блеска туфли Уильяма.

- Что смешного? - возмутился молодой граф.

- Я свалилась в овраг, и если бы вовремя не подоспел Джейк, я бы стала легкой добычей и утренним завтраком для голодного волка, - Джоанна скрипнула зубами и засмеялась.

Уильям стоял, как вкопанный. Он до сих пор не мог разгадать Джоанну. Попала в западню и веселится. Ей помог выбраться простой управляющий, и теперь она говорит с ним на равных.

- Что тут у вас произошло? - на пороге появился граф, и, увидев Джоанну, ахнул и чуть не уронил драгоценную ношу, мольберт, - где это вы так милая леди повалялись?

- И не только валялась, - засмеялась девушка, - я еще карабкалась, съезжала по мокрой траве и слушала вой голодного волка.