"Хейя!?"
Мишель подалась к левому борту, поворачиваясь к лодочнику.
Его тень упала на нее, большая и длинная тень. Солнце светило Мишель в глаза, но она смогла уловить все в один миг.
Лодочник размахнулся веслом для удара. Под солнцем сверкали алмазами капли воды падающие с лопасти весла...
Боль от удара в онемевшем левом плече настигла ее на дне.
Она замычала, выпуская пузырьки воздуха из носа и рта.В ушах звон ...
"Ох, как же так...за что..."
На желтом песке дна колеблются блики от освещенной солнцем поверхности.
Она правой рукой прижала локоть левой к боку. Замерла, пережидая приступ боли. Боль утихать не собиралась.
Буд-то стилет воткнули до кости и вертели туда-сюда....
Она посмотрела наверх.
Контур лодки и рядом плавает...весло? Где же хозяин?
"Мразь какая, за что!?"
Отталкиваясь коленями от дна, она двинулась дальше, к берегу.
Главное-успеть выбраться на сушу раньше лодочника. Оглянулась. Лодка к берегу не приближалась, а весло отнесло в сторону.
"Может у него метательный нож? Ждет, когда всплыву?"
Мурашки пробежали по спине. Словно между лопаток нарисовали мишень с кругами!
Она знала, что благодаря магии Хейя может находиться на дне достаточно долго, дольше, чем тренированные ныряльщики. Решила плыть не к мелководью с пологим дном, а ближе к противоположному берегу заводи, там, где ивняк нависал над водой. В руке пульсировала режущая боль.
Добравшись до зарослей, она тихо всплыла, прикрытая листьями и ветками, придерживаясь здоровой рукой за корягу.
В первый миг не поверила своим глазам. На берегу стоял Антонио - король бубен, опираясь на длинный лук и отдавал команды двум парням, что ныряли рядом с опустевшей лодкой.
"Как он сюда попал? Так это и есть старый друг?! Вовремя...."
Выгребая одной рукой, она выплыла из под берега.
-Эй, я здесь!
Озабоченное лицо Антонио озарила улыбка.
-Ты в порядке?
-Не совсем...
Она хлебнула воды и закашляла.
Ныряльщики от лодки устремились к ней.
Первым доплыл...
-Карея?!
Бывший клойлар подхватил ее крепкой рукой за талию.
-Госпожа Лабхарти, держитесь!
"Даже два старых друга!"
Мишель вынесли из воды на руках.
-Ох, моя рука!
Ее немедленно усадили на траву. Антонио распорол ножом рукав мокрой рубашки, обнажив плечо.
-Эта сволочь ударила меня веслом...Ох...
-Перелома нет.
-Ты уверен?
-В прошлой жизни, на Земле я был врачом, пусть терапевтом, но поверь, в переломах я тоже разбираюсь!
Надо зафиксировать руку. Карея, принеси бинт.
Карие глаза итальянца так близко. Мишель качнулась и неожиданно для себя чмокнула Антонио в щетинистый подбородок.
-Спасибо. Я едва не погибла...
Антонио улыбнулся.
-Вас трудно найти, моя королева, а еще вашим врагам не позавидуешь.
Чтобы не беспокоить руку, жилет и рубашку разрезали на куски. Антонио наложил тугую повязку, зафиксировав левую руку.
На плечи накинули одеяло и отвели к костру, в тень, рядом с хижиной. Несколько вооруженных мужчин, приветствовали Мишель поклонами.
Карея поплыла за лодкой и доставила ее к берегу.
Двое мужчин вытащили из лодки тело лодочника.
Голая по пояс Карея, невозмутимо вырезала из трупа стрелу с синим опереньем. Антонио вернул ей лук. Она кивком поблагодарила и скрылась в хижине.
-Она его пристрелила. Раз и готово. Отличная лучница, следует признать.
-Расскажи, как вы сюда попали?
-Длинная рука Лукреции добралась и до озера Тишины. Всех женщин увезли в Торино не обращая внимания на сопротивление....
Ко мне пришли мужчины и сказали-мы знаем, что ты наш король. Наведи порядок. Верни нам наших женщин.
Я подчинился воле подданных. Мы только вчера добрались сюда и вдруг неожиданная встреча!
-А Карея?
-Мы встретили ее три дня назад, в предгорьях. Она мне все рассказала...
-Все?
Антонио улыбнулся тонко.
-Все, абсолютно все, женщина мужчине рассказать не сможет. Она рассказала про тебя.
"Ага,но не про себя! Вряд ли бы вы ей поверили..."
-Как? Ты не знаешь хейянского языка!
-Карея отлично говорит по-итальянски. А мы все, кто жил у озера-родом из Италии. Смешения языков нас не привело в замешательство.
В моем отряде было тридцать два человека. По пути присоединились еще три десятка парней с предгорий. Охотники и звероловы. С оружием умеют обращаться.
-Все пришли за женщинами своими?
-Да, что тут удивительного? Без женщин мужчины медленно умирают....
Антонио закатил глаза и продекламировал:
В твоих глазах сияет след любви.
Но не моей, тебе другой дороже.
О нем ты грезишь, он в твоей крови
Дай силы пережить мне это, Боже!
-Новые стихи...
-Посвящены тебе, моя королева. Карея рассказала про твой роман с царем кройларов и как он послушен тебе во всем.
"Вот дура! Что она еще ему наплела?!"
-Никакого романа! - отрезала Мишель. - Я была у него в плену и исполняла обязанности жрицы. "Поневоле..."
-Карея называет тебя - Лабхарти. Это титул у хейянцев?
-Это значит - "говорящая с богиней", более ничего.
-Твоя скромность мне известна.
Мишель оглянулась на тело лодочника.
-Он вызвался меня перевезти и вдруг напал, совершенно без причины.
-Ему не нужна была причина. В лощинке, шагах в ста отсюда мы нашли кое-как закопанные трупы. Нашли по запаху.
Этот подонок и раньше привозил сюда людей и убивал. У всех размозжены черепа...
-Зачем?!
-Психологию серийного убийцы обычному человеку не постичь и это хорошо.
Мишель опустила голову.
Если бы не предупреждение Хейи,то опыт терапевта Антонио ей уже не помог бы.
-Какие у тебя планы? С шестью десятками мужчин захватить Торино?
Антонио развел руками.
-Парни пришли за своими девочками. Благоденствие поданных- высшая цель монарха! Я должен что-то сделать. Мне выпала карта бубнового короля. Что-то это должно означать?
Мишель внимательно посмотрела в лицо итальянца.
"А ты не так то прост, друг мой!"
Отряд Антонио разместился в молодом лесу, в густо заросшем кустарником овраге, рядом с родником.
-Здесь совсем дикие места, хоть и город рядом. Но дичи здесь нет, деревьев строевых тоже. Малоинтересное для людей место, а нам это подходит.
Шалаши были так искусно замаскированы среди растительности, что Мишель их увидела, только оказавшись в трех шагах.
Людей в лагере оказалось немного. Кто пошел за рыбой к реке, кто в недалекий поселок, купить чего есть из съестного.
-Вас тут голыми руками возьмут.
-Не возьмут. Мы только что прошли мимо двух дозоров, и ты ни одного не заметила. Кроме того, сестры Лукреции по лесам не рыщут, а эти придурки из нижнего города сами себе устроили тюрьму, заложив ворота.
Впрочем, я тебя уже изрядно утомил. Ложись, отдохни в моем шалаше.
-А ты?
-Еще есть до темноты дела.
Антонио подхватил руку Мишель и горячо поцеловал.
Это было приятно...
Мишель хмыкнула и забралась в шалаш. Здесь оказалось прохладно. Пахло травой и терпким запахом наломанных свежих сучьев. Тихое, надежное убежище, как в детстве...Хлипкое строение из жердей и сучьев, а внушает чувство защищенности. Удивительное дело!