Выбрать главу

Троица вражеских кораблей полностью поглотила внимание Сильвана. Между ними проносились силуэты бомбардировщиков и истребителей.

— Милостивый… — начал он.

Одна из боевых барж выстрелила. Из ближайшего корабля вырвалось полотно света. В этот раз Сильван упал, руки, пытавшиеся ухватиться за воздух, свело судорогой. «Слово Гермеса» тряхнуло от докатившейся до него взрывной волны. Навигатор распластался на полу. На мгновение он ослеп, а затем свет того, что пошло следом, затопил его сквозь обзорный экран. Каким-то образом он снова видел, как будто его глаза просто стряхнули мимолетную слепоту. Где-то в другом месте и в другое время он бы задался вопросом, как такое может быть, и нашел бы все возможные объяснения потрясающими. Ужас того, что он затем увидел, лишил Сильвана способности размышлять.

Из боевой баржи в верхние слои атмосферы Просперо посыпались крошечные предметы. Навигатор увидел точки огней, когда включившиеся двигатели остановили неуправляемое падение. Он узнал их с первого взгляда, хотя никогда не был свидетелем применения. Сильван всегда оставался в своих покоях, когда корабли, которые он вел на войну, делали свою работу. Но ему и не нужно было видеть их раньше, чтобы знать, каким было их предназначение. Это были пробивные капсулы, и их появление означало, что Ангелы Смерти уже в пути.

Сильван поднес руки к глазам, но не сумел закрыть их. Под всем, что его окружало, извивалось бледное пламя, и он почти слышал, как мертвые зовут живых присоединиться к ним.

— Я не хочу смотреть! — крикнул он, но продолжал, не моргая, наблюдать, как пробивные капсулы несутся к «Слову Гермеса».

Вокруг разгорелись конусы жара, когда они вошли в корабельную прослойку воздуха. Повсюду рвались снаряды, будто семенные коробочки на шквальном ветру, разбрасывая осколки. Сильван попытался закрыть глаза, когда блок лазерных пушек под его башней открыл огонь. На сетчатке отпечатались пульсирующие белые полосы. Оснащенные лезвиями борта капсул впились в спину судна. Посыпались искры, когда вращающиеся пасти с алмазными зубьями и мелта-резаками начали прогрызаться сквозь корпус.

Наверху боевая баржа и ударные крейсеры прекратили огонь. На мгновение картина перед навигатором стала спокойной и безмолвной. Казалось, даже варп скользнул в безмятежность. Для Сильвана — лежавшего на полу помещения в башне корабля, который он никогда не хотел направлять, над миром, что был гноящейся раной в варпе, — безмолвие кораблей было худшим, что ему когда-либо приходилось испытывать.

«Гнев веков» взирал сверху на Просперо. Высоко на мостике инквизитор Малькира почувствовала на себе взгляд Гилро, хозяина корабля. Даже для космического десантника он был старым воином, время и битвы скорее заострили, чем притупили кромки его души. За это он ей нравился.

— Мы на месте, почтенный инквизитор, — прорычал он. Выдержка и официальность сделали его обращение почти очаровательным. — Точка основной детонации прямо под нами, и мы удерживаем ее на прицеле.

Малькира не глядя медленно кивнула. Она чувствовала на себе взоры сотен людей по всей командной палубе, хотя ни одного прямого. Палуба представляла собой амфитеатр из многоярусных систем управления в сердце зала полукилометровой ширины. Ряды были заполнены сервами, сервиторами и техножрецами, присматривавшими за основным управлением корабля. Все они наблюдали за ней, ожидая, пока она отдаст приказ. Никто из них не запомнит этого момента. Никому из них не позволят этого сделать, даже Гилро. Ему, а также большинству ценных сервов и техножрецов сотрут память. Остальных ликвидируют.

— У нас все еще остаются абордажные партии на кораблях на ультранизкой орбите, — напомнил Гилро.

— Почему их запустили первыми?

— Капитан Умиэль отдал приказы до того, как вы поднялись на борт. На случай, если те корабли попытаются бежать.

Малькира приподняла бровь, но не стала говорить, что думает о решении Умиэля. Это было неважно. Он и те, кто отправился с ним, поплатятся за свою ошибку. Гилро знал это и знал, что его орден одним махом потеряет десятую часть силы. То, что он решил упомянуть об абордажных партиях, было понятным, а то, что не стал заострять на этом внимание, свидетельствовало о самообладании, которое она могла только уважать.

— Мы продолжаем, — заявила инквизитор, и Гилро склонил голову, не проронив ни слова.

Она перебралась с «Вечного воителя» на боевую баржу «Гнев веков» во время битвы. Ее шаттл пронесся сквозь боевую сферу в сопровождении десятка пустотных истребителей, уклоняясь от взрывов и уходя от перехватчиков. Несколько командующих флота сочли подобный риск неприемлемым, но она просто сказала, что решила посмотреть на мир, который собирается сжечь, своими глазами. У нее было чувство, будто Гилро начал уважать ее как за этот поступок, так и за проявленную сентиментальность. А еще за то, что она обладала властью самого Императора.