Выбрать главу

Я содрогнулся, вспомнив, как всматривались в меня эти молодые люди, когда я проходил мимо них. И меня вдруг осенило: да ведь здесь казнили мое поколение. Вот оно висит, вздернутое юношами, которых послало на смерть, и девушками, которых сгубило, лишив счастья.

И, охваченный ужасом, я бросился бежать сквозь эту толпу, созданную моим воображением, а она колыхалась и шумела — слева и справа от меня.

1918–1925 гг.

СОДЕРЖАНИЕ

И з   с б о р н и к а

«ОБОРВАНЕЦ»

Два взгляда. Перевод Г. Злобина...5

Поражение. Перевод Г. Злобина...10

Во всем нужно видеть хорошую сторону. Перевод Б. Носика...25

Бересклет. Перевод М. Кан...46

Собака околела. Перевод В. Рогова...58

Митинг сторонников мира. Перевод Ю. Жуковой...72

Странности жизни. Перевод М. Абкиной...79

Манна. Перевод Г. Журавлева...90

Cafard. Перевод Г. Злобина...100

Надежды. Перевод Г. Злобина...107

Мать всех камней. Перевод Ю. Жуковой...115

И з   с б о р н и к а

«МОМЕНТАЛЬНЫЕ СНИМКИ»

Санта-Лючия. Перевод Г. Злобина...121

Рваный башмак. Перевод Г. Журавлева...135

Совесть. Перевод Г. Журавлева...141

Акмэ. Перевод Г. Злобина...150

Бывший № 299. Перевод Н. Шебеко...158

У него была лошадь. Перевод Н. Шебеко...180

Лес. Перевод М. Лорие...208

Распря. Перевод В. Хинкиса...218

Шантаж. Перевод Н. Шерешевской...253

Гедонист. Перевод Г. Злобина...266

Добродетель. Перевод Г. Любимовой...275

Давняя история. Перевод Б. Гиленсона...285

Человек с выдержкой. Перевод М. Кан...290

Удар молнии. Перевод Н. Дынник...306

Salta pro nobis. Перевод М. Кан...320

И з   с б о р н и к а

«ФОРСАЙТЫ, ПЕНДАЙСЫ И ДРУГИЕ»

Вода. Перевод М. Беккер...327

Рассказ учителя. Перевод Л. Мирцевой...357

Улыбка. Перевод М. Беккер...370

Казнь. Перевод М. Абкиной...379