Рефорд. Перестань же, Нэнси, не то мне придется увести тебя домой. Это глупо, раз уж мы пришли сюда. Ты так разревелась, будто я уже убит. Смотри-ка, ты заставила леди уйти из комнаты!
Она берет себя в руки, и в это мгновение открывается дверь, входит Кэтрин в сопровождении Олив, которая разглядывает Рефорда со страхом и любопытством, и няни, которая сохраняет спокойствие, несмотря на заплаканные глаза.
Кэтрин. Мой брат уже сказал мне; я рада, что вы привели ее.
Рефорд. Так точно, мэм. Она малость расстроилась из-за того, что я должен уехать.
Кэтрин. Да, да! Но ведь это ради нашей родины, не так ли?
Девушка. Рефорд все время твердит мне то же самое. Ну, а он должен ехать, так что не стоит его зря огорчать. И я, конечно, успокаиваю его, говорю, что со мной ничего не случится.
Няня (не отрывая глаз от лица сына). Конечно, ничего с тобой не случится.
Девушка. Рефорд говорит, что у него будет легче на душе, раз вы согласились немного, ну, как бы присмотреть за мной. Он такой горячий, я очень боюсь за него.
Кэтрин. У всех у нас кто-нибудь уезжает. Вы поедете в порт? Мы должны отправить их в хорошем настроении, правда?
Олив. Может быть, ему дадут медаль.
Кэтрин. Олив!
Няня. Уж он-то не станет отлынивать, как эти антипатриоты, противники войны.
Кэтрин (быстро). Позвольте… ах, да, у меня есть ваш адрес. (Протягивает Рефорду руку.) Мы позаботимся о ней.
Олив (громким шепотом). Отдать ему мои тянучки?
Кэтрин. Как хочешь, дорогая. (Рефорду.) Помните, берегите моего брата и себя, а мы позаботимся о ней,
Рефорд. Слушаюсь, мэм.
Он бросает печальный взгляд на девушку, как будто этот разговор не принес ему того, что он ожидал. Она делает небольшой реверанс. Рефорд отдает честь.
Олив (взяв с бюро сверток, сует ему в руки). Они очень питательные.
Рефорд. Благодарю вас, мисс.
Затем, подталкивая друг друга и смущаясь от неумения скрыть свои чувства и соблюсти этикет, они выходят, предводительствуемые няней.
Кэтрин. Бедняжки!
Олив. А что такое антипатриот, мамочка?
Кэтрин (берет газету). Это просто глупое прозвище, дорогая. Перестань болтать.
Олив. Но ответь мне только на один малю-юсенький вопрос.
Кэтрин. Ну, что?
Олив. Папа тоже антипатриот?
Кэтрин. Олив! Что тебе говорили об этой войне?
Олив. Они не хотят нас слушаться. Значит, мы должны побить их и отобрать их страну. И мы так и сделаем, правда?
Кэтрин. Да. Но папа не хочет, чтобы мы это делали: он считает это несправедливым и так прямо и говорит. Все на него очень сердиты.
Олив. А почему несправедливым? Ведь наша страна меньше, чем их?
Кэтрин. Нет.
Олив. О! В книжках по истории наша страна всегда самая маленькая. И мы всегда побеждаем. Вот за что я люблю историю. А ты за кого, мамуся: за нас или за них?
Кэтрин. За нас.
Олив. Тогда и я буду за нас. Как жаль, что папа не за нас.
Кэтрин вздрагивает.
У него будут всякие неприятности из-за этого?
Кэтрин. Думаю, что да, Олив.
Олив. Значит, мы должны быть особенно ласковы с ним.
Кэтрин. Если сможем.
Олив. Я смогу. Я это чувствую.
Элен и Хьюберт показались на террасе. Увидя Кэтрин c ребенком, Элен проходит мимо двери, а Хьюберт входит в комнату.
(Увидев его, тихо.) Дядя Хьюберт сегодня едет на фронт? (Кэтрин кивает.) А дедушка нет?
Кэтрин. Нет, дорогая.
Олив. Значит, им повезло, верно, мамочка? А то бы дедушка им задал!..
Хьюберт подходит к ним. Присутствие ребенка заставляет его взять себя в руки.
Хьюберт. Ну, сестричка, пора прощаться. (К Олив.) Что привезти тебе, цыпленок?
Олив. А разве на фронте есть магазины? Я думала, что там все кругом опасно.
Хьюберт. Ни капельки.
Олив (разочарованно). О!
Кэтрин. А теперь, милочка, обними дядю как следует.
Пока Олив обнимает Хьюберта, Кэтрин успевает совладать с собой.
Мысленно мы с папой всегда будем с тобой. До свидания, Хью!
Они не осмелились поцеловаться, и Хьюберт выходит, чопорный и прямой. В дверях он сталкивается со Стилом, на которого не обращает ни малейшего внимания. Стил колеблется и хочет уйти обратно.