Майкл услышал голос няни:
— Теперь, когда мама уехала, ты должен быть маленьким мужчиной, Кит, и научиться есть ложкой.
Затем Майкл увидел, как его отпрыск с размаху опустил ложку в чашку и расплескал молоко.
— Совсем не так нужно делать!
Одиннадцатый баронет повторил тот же номер и, весело улыбаясь, ждал похвалы.
— Шалун!
— А! — пискнул одиннадцатый баронет, щедро расплескивая молоко.
— Ах ты, баловник!
«Англия, моя Англия!», как сказал поэт», — подумал Майкл.
1926 г.
СОДЕРЖАНИЕ
СОВРЕМЕННАЯ КОМЕДИЯ
БЕЛАЯ ОБЕЗЬЯНА
Перевод Р. Райт
Часть первая
I. Прогулка...7
II. Дома...12
III. Музыка...23
IV. Обед...29
V. Ева...35
VI. «Старый Форсайт» и «Старый Монт»...39
VII. «Старый Монт» и «Старый Форсайт»...46
VIII. Бикет...55
IX. Смятение...64
X. Конец спортсмена...75
XI. Рискованное предприятие...83
XII. Цифры и факты...88
XIII. Плен...97
Часть вторая
I. Марка падает...102
II. Викторина...114
III. Майкл гуляет и разговаривает...124
IV. Тело Флер...134
V. Душа Флер...143
VI. Майклу достается...148
VII. Нагая натура...157
VIII. Сомс берется за дело...163
IX. Слежка...171
X. Лицо...179
XI. Шапка набекрень...182
XII. На Восток...188
Часть третья
I. Праздник...192
II. Служебные дела...199
III. «Отдых дриады»...207
IV. Отдых Бикета...211
V. Майкл дает советы...216
VI. Квиты...222
VII. Беседы с Элдерсоном...226
VIII. Сбежал...232
IХ. Сомсу решительно все равно...241
X. Но осторожность — благое дело...245
XI. С маленькой буквы...253
XII. Испытание...257
XIII. Сомс прижат к стене...267
XIV. Пытка...276
XV. Покой...280
Интерлюдия
ИДИЛЛИЯ. Перевод М. Лорие...287
СЕРЕБРЯНАЯ ЛОЖКА
Перевод А. Кривцовой
Часть первая
I. Иностранец...305
II. Перемена...310
III. Майкл «производит разведку»...319
IV. Только разговоры...325
V. Пасынки...331
VI. Сомс начеку...338
VII. Звуки в ночи...343
VIII. Вокруг да около...347
IX. Куры и кошки...356
X. Фрэнсис Уилмот меняет фронт...361
XI. Сомс посещает редакцию...365
XII. Майкл размышляет...372
XIII. Дело затевается...377
XIV. Дальнейшие размышления...386
Часть вторая
I. Майкл произносит речь...395
II. Последствия...401
III. Марджори Феррар у себя дома...411
IV. Fons et Origo...415
V. Дело развертывается...422
VI. Майкл едет в Бетнел-Грин...429
VII. Контрасты...436
VIII. В поисках улик...445
IX. Volte face...455
X. Фотографические снимки...459
XI. Тени...471
XII. ...сгущаются...475
Часть третья
I. «Зрелища»...483
II. «Не намерен допустить»...490
III. Сомс едет домой...494
IV. Вопросы и ответы...500
V. Знаменательный день...505
VI. Показания...513
VII. Сыта по горло...525
VIII. Марионетки...530
IX. Раут у миссис Мэгюсси...536
X. Новая страница...544
XI. За борт...550
XII. Envoi...559