ГИЛЬ — “звезда" в ДАГОР-НУИН-ГИЛИАФ. ОСГИЛИ-АФ (ГИЛИАФ — “множество звезд"): ГИЛЬ-ЭСТЭЛЬ, ГИЛЬ-ГАЛАД.
ГИРИФ — "содрогающийся" в НЭН ГИРИФ.
ГЛИН — “блеск" (применительно к глазам) в МАЭГЛИН. ГОЛОД — синдаринская форма квэнийского НОЛДО: см.
ГУЛ. Мн. ч. ГОЛОДРИМ и ГЭЛИД (в АННОН-ИН-ГЭЛИД).
ГОНД — “камень" в ГОНДОЛИН, ГОНДОР, ГОННХИРРИМ, АРГОНАФ, СЕРЕГОН. Название для потаенного города Тургон первоначально взял из квэнийского наречия (ОНДО = ГОНД и ЛИНДЭ — “петь") — ОНДОЛИНДЭ: но в легендах была более известна синдаринская форма названия — ГОНДОЛИН (ГОНД-ДОЛЕН — “Потаенный Камень").
ГОР — "ужас, страх" в ГОРТАУР, ГОРТОЛ: слово ГОРОФ того же значения вместе в ГОР встречается в ГОРГОРОФ.
ГРОТ (ГРОД) — “ пещера, подземное жилище" в МЕНЕГ-РОТ, НОГРОД.
ГУЛ — “чары" в ДОЛ ГУЛДУР, МИН АС МОРГУЛ. Это слово происходит от того же корня, что и НГОЛ-, появляющееся в НОЛДОР; ср. квэнийское НОЛЭ — “мудрость, знание". Однако, синдаринская форма использовалась чаще с явно отрицательным оттенком, в сочетании МОРГУЛ — “черные чары".
ДАГОР — “битва": корень НДАК-, ср. ХАУД-ЭН-НДЭ-НГИН. Другое производное — ДАГНИР (ДАГНИР ГЛАУРУНГА — "Погибель Глаурунга").
ДАЭ — “тень" в ДОР ДАЭДЭЛОФ и, вероятно, в ДАЭРОН. ДИН — "безмолвный" в ДОР ДИНЕН; ср. РАТ ДИНЕН и АМОН ДИН в Гондоре.
ДОЛ " голова" в ЛОРИНДОЛ; часто применялось для названия гор и холмов — ДОЛ ГУЛДУР, ДОЛМЭД, МИНДОЛЛУИН (также НАРДОЛ, маяк в Гондоре. и ФАНУИ ДОЛ, гора Мглистого Хребта).
ДОР — "земля" (суша), производное от НДОР-, встречается во многих синдаринских названиях: ДОРИАФ, ДОРТОНИОН. ЭРИАДОР. МОРДОР, и т. д. В квэнья корень часто смешивался с НОРЭ “народ, племя": вначале ВАЛИНОР означало попросту “племя валаров", а “земля валаров" — это ВАЛ АН ДОР; так же НУМЕНОРЭ означает “племя запада", а “земля запада“ — НУМЕНДОР. Квэнийское ЭНДОР произошло от ЭНЕД — “середина" и НДОР; в синдарине это ЭННОР (ср. ЭННОРАФ в песне “А ЭЛЬБЕРЕТ ГИЛЬФОНИЭЛЬ").
ДРАУГ — “волк" в ДРАУГЛУИН.
ДУ — “ночь, тьма“ в ДЭЛЬДУВАТ, ЭФЕЛЬ ДУАФ. Производное от древнего ДОМЭ, квэнийский вариант ЛОМЭ: таким образом, синдаринское ДУЛИН — “соловей" соответствует ЛОМЭЛИНДИ.
ДУИН — “длинная река" в АНДУИН, БЕРЕНДУИН, ЭСГАЛДУИН, МАЛДУИН, ТАУР-ИМ-ДУИНАФ.
ДУР — “черный" в БАРАД-ДУР, КАРАГДУР, ДОЛ ГУЛДУР, а также ДУРТАНГ (замок в Мордоре).
ДЭЛЬ — “ужас" в ДЭЛЬДУВАТ; ДЭЛОФ — “отвращение" в ДОР ДАЭДЭЛОФ.
ИА — “бездна" в МОРИА.
ИАНТ — “мост" в ИАНТ ЙАУР.
ИАФ — “изгородь" в ДОРИАФ.
ИЛУВЭ — “весь, целый" в ИЛУВАТАР.
ИЛЬМ — корень, появляющийся в ИЛЬМЭН, ИЛЬМАРЭ, а также ИЛЬМАРИН — “Небесное Жилище“.
ЙАВЭ — “плод" (квэнья) в ЙАВАННА: ср. ЙАВАННИЭ — квэнийское название сентября, и ЙАВИЭ — осень.
ЙАУР — “древний" в ИАНТ ЙАУР; ср. эльфийское имя Тома Бомбадила ЙАРВАЙН.
КАЛ- (ГАЛ-) — этот корень со значением “сиять" встречается в КАЛАКИРИЯ. КАЛАКВЭНДИ, ТАР-КА-ЛИОН; ГАЛВОРН, ГИЛЬ-ГАЛАД. ГАЛАДРИЭЛЬ. Последние два имени не имеют никакой связи с синдаринским ГАЛАД “дерево". Квэнийское имя Галадриэли — АЛ(А)ТИ-РИЭЛЬ от АЛАТА "сияние" и РИЭЛЬ “увенчанная дева". КАЛЕН (ГАЛЕН) “зеленый" этимологически скорее означает “ясный, светлый" и происходит от этого же корня; см. также АГЛАР.
КАЛЕН (ГАЛЕН) — обычное синдаринское слово “зеленый" в АРД-ГАЛЕН, ТОЛ ГАЛЕН, КАЛЕНАРДОН: также в ПАРФ ГАЛЕН “Зеленая Лужайка", ПИННАФ ГЭЛИН “Зеленые Холмы".
КАМ (от КАМБА) — “рука", обозначение руки, сложенной в форме чаши для принятия какого-либо предмета в КАМЛОСТ, ЭРХАМИОН.
КАНО — “вождь", от этого квэнийского слова происходит второй элемент имен ФИНГОН и ТУРГОН.
КАРАК — этот корень просматривается в квэнийском К АРКА — "клык", синдаринская форма которого КАРХ использована в КАРХАРОТ и КАРХОСТ — “Крепость-Клык" в Моранноне. Ср. КАРАГДУР, КАРАХ АНГРЕН и ХЕЛКАРАКСЭ.
КАРАН — “красный", квэнийское КАРНЭ в КАРАНТИР, КАРНИЛЬ, ОРОКАРНИ: также в КАРАДРАС — от КАРАН-РАСС — “Красный Пик" и КАРНИМИРИЭ — "красные алмазы", рябина в песне Древобрада. Перевод КАРАХАРОТ как “Красная Пасть", вероятно, связан с этим корнем.
КВЭН- (КВЭТ-) — “говорить, сказать" в КВЭНДИ, КВЭНЬЯ, ВАЛАКВЭНТА. В синдарине сочетание КВ сменяется на П или Б; напр., ПЕДО в надписи на Вратах Мории соответствует квэнийскому корню КВЭТ-; слово во фразе Гэндальфа ЛАСТО БЭТ ЛАММЕН — “внемли моим словам" соответствуют квэнийскому КВЭТТА.