Выбрать главу

Наупутта поднял брови и, не говоря ни слова, достал из тюка лопату.

Через полчаса он исследовал бренные останки Яути цу Шрр. Запах от них был омерзительным.

— Вот! — воскликнул учёный. — Два отверстия в черепе. Никакая змея их сделать не могла. Тут явно поработала пуля четырнадцатого калибра.

Наступило молчание. Порыв ветра донёс слабые ритмичные удары.

— Задержим его? — спросил Чьюи. — До Колонии путь долгий.

Наупутта задумался.

— У меня есть лучшая идея. Пока труп надо снова закопать.

Наупутта уложил тело в могилу. Звук ударов приблизился.

Среди деревьев раздалось лёгкое посвистывание.

— Быстро! — прошептал Наупутта. — Набросай сверху листьев. Потом заговори с ним, отвлеки его внимание.

Свист прекратился, и появился изыскатель. Если он и был удивлен путешественникам, то не подал виду.

— Привет! — воскликнул он. — Ну как, удачно?

Он замолчал и принюхался. Исследователи поняли, что упустили одну вещь, которую нельзя спрятать в могиле.

— О, вполне, — откликнулся Чьюи самым дружелюбным тоном и пустился в длинный рассказ о великолепии лощины.

Глухие удары стали ещё громче, но этого, казалось, никто не замечал.

— Нгуой, — внезапно спросил Наупутта, — вы не видели в лесу живых Людей?

Изыскатель фыркнул.

— Не валяйте дурака. Люди вымерли миллион лет назад. Как же я мог их видеть?

— А вот нам посчастливилось…

Учёный замолчал. Тишину нарушали только резкие удары. Или были слышны ещё и слабые крики?

— Более того, мы только что видели останки вашего компаньона…

Снова наступило молчание, прерываемое шумом приближающихся Людей.

— Вы собираетесь нам отвечать? — спросил Наупутта.

Нгуой ухмыльнулся.

— Конечно.

Он прыгнул к дереву, у которого оставил винтовку.

— Вот этим! — Он схватил оружие и нажал на курок.

Раздался металлический щелчок. Наупутта разжал кулак, показывая пригоршню патронов. Затем спокойно взял собственную винтовку и направил её на изыскателя.

— Чьюи, забери у него нож, топор и остальное снаряжение.

Проводник, пораженный решительными действиями своего обычно спокойного и непрактичного товарища, молча повиновался.

— Теперь, — велел Наупутта, — привяжи мулов к лодке Нгуоя. Мы едем.

— Но… — неуверенно начал Чьюи.

— Объяснять буду позже. Поторапливайся! — прорычал зоолог.

Когда путешественники грузились в каноэ, изыскатель пробудился к жизни.

— Эй! — закричал он. — Вы меня не берёте? Сейчас сюда придут Люди и меня съедят! Они пожирают даже друг друга!

— Нет, — произнёс Наупутта. — Мы не берём тебя.

Лодка отошла от берега, и животные покорно следовали за ней. Плавать они умели прекрасно, и Наупутта не боялся, что они утонут.

— Эй! — заорал Нгуой. — Вернитесь! Я признаюсь!

Каноэ набирало скорость.

Среди деревьев началось внезапное движение. Уже знакомые крики Людей смешались с отчаянными воплями изыскателя. Вопли вскоре прекратились, а голоса Людей перешли в ритмичную песнь, которая была слышна долго после того, как лагерь скрылся из виду.

Чьюи, медленно гребя, безмолвно смотрел на воду перед собой. Наконец он повернулся и решительно произнёс:

— Это самый подлый поступок в моей жизни. Оставить его беззащитным на съедение дикарям…

Выражение убежденности исчезло с лица Наупутты; учёный выглядел разбитым и опустошенным.

— Ты порицаешь меня? Я этого опасался. Но другого пути не было.

— Почему же?

Наупутта глубоко вздохнул и отложил весло.

— Нгуой убил своего партнера и возвращался в Колонию с известием о находке соснового леса. Он хотел убить нас руками Людей, а когда это не получилось, не колеблясь, убил бы нас сам, если бы я не разрядил его винтовку. Колония выслала бы сюда целую банду лесорубов. Сосна — прекрасный строительный материал, ты это знаешь. Через несколько лет чудеснейший лес был бы уничтожен, а с ним и вся дикая жизнь, включая Людей — отчасти на питание, отчасти из самообороны, отчасти потому, что мы любим стрелять.

Чьюи слушал. Наупутта продолжал:

— Считалось, что Человек вымер миллионы лет назад, распространившись перед тем по всему миру и достигнув уровня цивилизации не менее высокого, чем наш, или даже выше. Люди, которых мы видели, вполне могут оказаться последними представителями вида. Ты очень практичен, и я не знаю, поймешь ли ты чувства биолога к живому ископаемому. Для нас они просто бесценны, и мы не пожалеем ничего, чтобы сохранить их. Если мы вернёмся в Южную Америку раньше, чем новости о сосновом лесе дойдут до Колонии, я успею нажать кое на кого, чтобы этот район сделали заповедным, и пусть тогда они отправляются за лесом, куда угодно. Но если Колония будет первой, у меня не останется ни одного шанса.