Наупутта поднял брови и, не говоря ни слова, достал из тюка лопату.
Через полчаса он исследовал бренные останки Яути цу Шрр. Запах от них был омерзительным.
— Вот! — воскликнул учёный. — Два отверстия в черепе. Никакая змея их сделать не могла. Тут явно поработала пуля четырнадцатого калибра.
Наступило молчание. Порыв ветра донёс слабые ритмичные удары.
— Задержим его? — спросил Чьюи. — До Колонии путь долгий.
Наупутта задумался.
— У меня есть лучшая идея. Пока труп надо снова закопать.
Наупутта уложил тело в могилу. Звук ударов приблизился.
Среди деревьев раздалось лёгкое посвистывание.
— Быстро! — прошептал Наупутта. — Набросай сверху листьев. Потом заговори с ним, отвлеки его внимание.
Свист прекратился, и появился изыскатель. Если он и был удивлен путешественникам, то не подал виду.
— Привет! — воскликнул он. — Ну как, удачно?
Он замолчал и принюхался. Исследователи поняли, что упустили одну вещь, которую нельзя спрятать в могиле.
— О, вполне, — откликнулся Чьюи самым дружелюбным тоном и пустился в длинный рассказ о великолепии лощины.
Глухие удары стали ещё громче, но этого, казалось, никто не замечал.
— Нгуой, — внезапно спросил Наупутта, — вы не видели в лесу живых Людей?
Изыскатель фыркнул.
— Не валяйте дурака. Люди вымерли миллион лет назад. Как же я мог их видеть?
— А вот нам посчастливилось…
Учёный замолчал. Тишину нарушали только резкие удары. Или были слышны ещё и слабые крики?
— Более того, мы только что видели останки вашего компаньона…
Снова наступило молчание, прерываемое шумом приближающихся Людей.
— Вы собираетесь нам отвечать? — спросил Наупутта.
Нгуой ухмыльнулся.
— Конечно.
Он прыгнул к дереву, у которого оставил винтовку.
— Вот этим! — Он схватил оружие и нажал на курок.
Раздался металлический щелчок. Наупутта разжал кулак, показывая пригоршню патронов. Затем спокойно взял собственную винтовку и направил её на изыскателя.
— Чьюи, забери у него нож, топор и остальное снаряжение.
Проводник, пораженный решительными действиями своего обычно спокойного и непрактичного товарища, молча повиновался.
— Теперь, — велел Наупутта, — привяжи мулов к лодке Нгуоя. Мы едем.
— Но… — неуверенно начал Чьюи.
— Объяснять буду позже. Поторапливайся! — прорычал зоолог.
Когда путешественники грузились в каноэ, изыскатель пробудился к жизни.
— Эй! — закричал он. — Вы меня не берёте? Сейчас сюда придут Люди и меня съедят! Они пожирают даже друг друга!
— Нет, — произнёс Наупутта. — Мы не берём тебя.
Лодка отошла от берега, и животные покорно следовали за ней. Плавать они умели прекрасно, и Наупутта не боялся, что они утонут.
— Эй! — заорал Нгуой. — Вернитесь! Я признаюсь!
Каноэ набирало скорость.
Среди деревьев началось внезапное движение. Уже знакомые крики Людей смешались с отчаянными воплями изыскателя. Вопли вскоре прекратились, а голоса Людей перешли в ритмичную песнь, которая была слышна долго после того, как лагерь скрылся из виду.
Чьюи, медленно гребя, безмолвно смотрел на воду перед собой. Наконец он повернулся и решительно произнёс:
— Это самый подлый поступок в моей жизни. Оставить его беззащитным на съедение дикарям…
Выражение убежденности исчезло с лица Наупутты; учёный выглядел разбитым и опустошенным.
— Ты порицаешь меня? Я этого опасался. Но другого пути не было.
— Почему же?
Наупутта глубоко вздохнул и отложил весло.
— Нгуой убил своего партнера и возвращался в Колонию с известием о находке соснового леса. Он хотел убить нас руками Людей, а когда это не получилось, не колеблясь, убил бы нас сам, если бы я не разрядил его винтовку. Колония выслала бы сюда целую банду лесорубов. Сосна — прекрасный строительный материал, ты это знаешь. Через несколько лет чудеснейший лес был бы уничтожен, а с ним и вся дикая жизнь, включая Людей — отчасти на питание, отчасти из самообороны, отчасти потому, что мы любим стрелять.
Чьюи слушал. Наупутта продолжал:
— Считалось, что Человек вымер миллионы лет назад, распространившись перед тем по всему миру и достигнув уровня цивилизации не менее высокого, чем наш, или даже выше. Люди, которых мы видели, вполне могут оказаться последними представителями вида. Ты очень практичен, и я не знаю, поймешь ли ты чувства биолога к живому ископаемому. Для нас они просто бесценны, и мы не пожалеем ничего, чтобы сохранить их. Если мы вернёмся в Южную Америку раньше, чем новости о сосновом лесе дойдут до Колонии, я успею нажать кое на кого, чтобы этот район сделали заповедным, и пусть тогда они отправляются за лесом, куда угодно. Но если Колония будет первой, у меня не останется ни одного шанса.