– Фигня, – пренебрежительно отмахнулся норваец. – На демонов подобная хрень не действует. От слова «абсолютно»!
Карл Гримек опять склонился к риттеру фон Тетюшу и шёпотом спросил:
– Сэр Вован является демоном?
– Да, и уже давно. Тебя это нервирует?
– Нисколько. Просто раньше не знал.
– Теперь знаешь. Что, легче стало?
– Пожалуй, нет, не легче.
– Вот и я про то. Толку-то в таком знании?
Ну а Оклендхайм-младший насмешливо посмотрел на наивного северного варвара:
– На твоём месте я бы не расслаблялся. Заклинание подчинения воли не действует на демонов, вызванных с помощью магического ритуала, а ты, если мне память не изменяет, появился тут добровольно.
– И что?
– И ничего! В следующий раз хренакнут чем-нибудь помощнее, и понесётся душа в рай.
– Меня туда не пустят, это во-первых. А во-вторых, местные религии рая не подразумевают.
– Значит, псу под хвост понесётся. Этого хочешь?
– Нет, не хочу.
– Тогда прекращаем вольное казакование с походами за зипунами и с завтрашнего утра начинаем учёбу. То есть отправляемся в Университет. Первый курс, как известно, живёт в общежитии почти на казарменном положении с увольнениями в город раз в неделю, и там, надеюсь, мы будем в большей безопасности.
– Я опасностей не боюсь, – самодовольно заявил норваец. – Они меня бодрят!
Виконт постучал столовым ножом по бокалу, требуя заткнуться и не перебивать:
– Рано нам на неприятности нарываться, Вова. Вот обживёмся, пообвыкнемся, прикинем х… хм… к носу, и вот тогда сами устроим их кому угодно. Ты не забыл напутственные слова Его Величества?
– Лаврентия Борисовича?
– Короля Джеронимо Первого Ланца!
– Что-то там про разрушенный Карфаген? Как же, помню прекрасно. Да не беспокойся, Джонни, выполним мы его пожелание, уважим старика.
Глава 3
Наутро провожать друзей вышел весь персонал гостиницы, включая самого хозяина мэтра Гарпагона, его троюродного племянника и по совместительству конюха Автонома Колпакиди, так и не назвавшего своего имени распорядителя дуэльной площадки, чётырех служанок, повара и двух мальчиков на побегушках.
Расчувствовавшийся мэтр доверительно сообщил риттеру фон Тетюшу:
– Будете в городе на выходные, ваша милость, так обязательно заглядывайте. Особенно весной, когда кабачок на нерест пойдёт. Пару вёдер кабачковой икры специально для вас держать буду. Всенепременно заглядывайте.
Фон Тетюш кивнул и первым забрался в седло подведённого расторопным мальцом коня.
– Ну что, господа, идём к сияющим вершинам науки?
– Не идём, а едем, – поправил товарища норвайский рикс. – Я бы даже сказал, сломя голову скачем.
– А самые умные пойдут таскать чугуний, – пошутил виконт Оклендхайм, подсаживая в седло путающуюся в длинных юбках ведьму. – Но всё равно… вперёд!
Отдать команду оказалось гораздо проще, чем выполнить её – появились новые действующие лица, желающие непременно лично попрощаться с благородными господами из далёкого Груманта. Прибежал торговец лошадьми, немало заработавший за неделю на перепродаже трофеев, следом за ним хозяин оружейной лавки, являвшийся посредником при выкупе проигравшей стороной своих мечей, и даже приехал коллега местного распорядителя мэтр Микеле Адольфус, щеголявший в подаренных виконтом Оклендхаймом новых сапогах.
Последний, на правах старого знакомого, задал вопрос:
– Вы в Университет, ваши милости?
– Именно туда, мэтр, – подтвердил Джонни. – Праздник свободы закончился, и наступили серые будни. Нас ждёт учёба, учёба и ещё раз учёба.
– А я как раз сегодня с самого утра намеревался посетить своего старого приятеля Джованни Моргана, по счастливой случайности служащего секретарём у ректора Императорского Университета графа Артура фон Юрбаркаса. Если ваши милости желают, то могу проводить прямо к нему, так как вам именно в приёмную ректора и нужно.
– Вот как? Действительно, счастливое совпадение. Показывайте же дорогу, мэтр Микеле!
Вполне обоснованно рассчитывавший на дополнительный заработок Автоном Колпакиди попробовал было возмутиться, но получил подзатыльник от опытного и разбирающегося в людях троюродного дяди. Почесал ушибленный затылок и помахал рукой:
– Мы будем ждать вас на выходные, благородные господа! И дамы, да!
Микеле понимающе усмехнулся, тепло попрощался с мэтром Гарпагоном, но когда выехали за ворота, пренебрежительно сплюнул на мостовую:
– До чего же дрянной народец эти Колпакиди, что дядя, что племянничек. И как же это, сэр Джонни, вас угораздило связаться с такими проходимцами? Во всём Лунгдуме есть только одна приличная гостиница, и она никогда не называлась «Свинья и апельсин».