Выбрать главу

Було досить ясно, щоб ясно бачити вікно. Нік побачив, як крізь нього стирчать голова та плечі жилистого чоловіка. У правій руці він тримав армійську .45. «У цієї групи виразно була пристрасть до армійських .45-м», - подумав Нік. Чоловік не поспішав, оглядаючи вулицю.

Потім Нік почув голос моряка. "Все гаразд зараз.

Це вже занадто. Веселощі – це весело – один хлопець, добре, але двоє – страшенно багато». Нік побачив, як рука моряка обняла чоловіка за груди і затягла назад до кімнати. «Чорт забирай, клоуне. Подивися на мене, коли я розмовляю з тобою.

Мак! Mac! - крикнула Вікі.

Тоді матрос сказав: «Не спрямовуй на мене пістолет, друже. Я запхну це тобі в горло і примушу тебе з'їсти.

Лунала метушня, звук тріскачого дерева, тріск стисненого кулака в обличчя. Скло розбилося, на підлогу впали важкі предмети. І Вікі закричала: Мак! Mac! »

Нік посміхнувся і притулився до паркану. Він похитав головою, поліз у кишеню пальта і закурив одну зі своїх цигарок із золотим наконечником. Шум із вікна не вщухав. Нік спокійно курив цигарку. З вікна пролунав третій голос, низький, вибагливий. Армійський .45 пробив верхню частину вікна і приземлився на даху сараю. «Напевно, Мак, – подумав Нік. Він випустив у повітря кільця диму. Щойно жилистий чоловік вийшов із будівлі, він пішов за ним. Але це виглядало так, ніби це займе чимало часу.

Розділ восьмий

Світанок настав без сонця; він залишався прихованим за темними хмарами. У повітрі все ще було холодно. Рано-вранці на вулицях Гонконгу почали з'являтися люди.

Нік Картер притулився до паркану і прислухався. Гонконг розплющив очі, потягнувся, готуючись до нового дня. У всіх містах було шумно, але нічний шум якимось чином відрізнявся від галасу раннього ранку. Дим вився з дахів, змішуючись із низькими хмарами. У повітрі стояв запах їжі, що готується.

Нік наступив на недопалок сьомої сигарети. З вікна не долинало жодного звуку більше години. Нік сподівався, що моряк і Мак залишили досить жилисту людину, щоб слідувати за ним. Ця людина була соломинкою, за яку схопився Нік. Якби він не розплатився, було б витрачено багато часу. А часу було те, чого Ніка не мав.

Куди піде ця людина? Нік сподівався, що як тільки він зрозуміє, що втратив того, за ким мав слідувати, він доповість своєму начальству. Це дало б Ніку дві соломинки.

Раптом з'явився чоловік. Він ніби вискочив із парадних дверей, зовсім не дуже добре виглядав. Його кроки зупинилися, похитнулися. Пальто його костюма було розірвано через плече. Його обличчя зблідло від синців, обидва очі почали опухати. Деякий час він безцільно тинявся, не знаючи, куди йти. Потім він поволі рушив до гавані.

Нік почекав, поки чоловік майже зник з поля зору, і рушив за ним. Чоловік рухався повільно, болісно. Здавалося, кожен крок потребує величезних зусиль. Кіллмайстер хотів, щоб цю людину затримали, а не забили до напівсмерті. Однак він міг оцінити почуття моряків. Ніхто не любить, коли його переривають. Особливо двічі. І він уявив, що цей жилавий чоловік зовсім позбавлений гумору. Він, напевно, став агресивним, розмахуючи цим 45 калібром. Тим не менш, Нік співчував цій людині, але він міг зрозуміти, чому моряк зробив те, що він зробив.

Вийшовши з ігрового майданчика для моряків, чоловік, здавалося, трохи пожвавішав. Його кроки стали неквапливішими, швидшими. Здавалося, він щойно вирішив, куди йде. Нік відставав на два квартали. Поки що чоловік жодного разу не озирнувся.

І тільки коли вони досягли доків уздовж гавані, Нік зрозумів, куди прямує ця людина. Пором. Він збирався повернутися до Коулуна. Чи він був звідти? Чоловік підійшов до ранкового натовпу на сходовому майданчику і зупинився на краю. Нік тримався біля будівель, намагаючись не попадатися на очі. Схоже, цей чоловік не знав, що він хотів робити. Двічі він відступав від майданчика та повертався. Здавалося, побиття вплинуло на його розум. Він глянув на людей навколо нього, потім на гавань, куди мав іти пором. Він рушив назад по причалу, зупинився і навмисне пішов від пристані. Нік спантеличено насупився, почекав, поки чоловік майже зник з поля зору, потім пішов за ним.