Выбрать главу

Значить, на нього чекали в якомусь селі. Він відчував, ніби йому підкидають крихітні шматочки інформації. Він уже багато чому навчився з того часу, як піднявся на борт баржі. Але найважливіше «де», як і раніше, вислизало від нього. Нік притулився до грудей на ящиках, щоб ноги були прямими. Він працював із ними, поки почуття не повернулося. Потім він знову сів. Якби він міг робити це іноді, це могло б не дати його ногам заснути. Поки що щури, здавалося, задовольнялися розкритою скринькою з їжею.

Він почув кроки, що наближалися до люка. Двері відчинилися, і залило денне світло. У руці Ніка був Х'юго. Один із членів екіпажу заліз. В одній руці він тримав мачете, а в другій – ліхтарик. Пригнувшись, він поповз до відкритої скриньки з їжею. Його світло вразило двох щурів. Коли вони спробували втекти, чоловік двома швидкими ударами розрізав їх навпіл. Він озирнувся у пошуках щурів. Не побачивши нічого, він почав запихати фрукти назад у ящик. Коли він очистив територію навколо себе, він потягнувся до розколотої дошки, яку Нік відірвав від ящика. Почав замінювати, потім зупинився.

Він провів променем світла краєм дошки. На його обличчі був глибокий похмурий вираз. Він провів великим пальцем по краю, потім подивився на двох щурів. Він знав, що щури не відчиняли ящика. Промінь світла спалахнув усюди. Справа зупинилася на ящиках із боєприпасами, з яких Нік заспокоївся. Чоловік почав перевіряти ящики. Спочатку він озирнувся в ящиках із гранатами та боєприпасами. Нічого не знайшовши, він розв'язав ящики з їжею, зсунув їх ближче один до одного і знову прив'язав. А потім він повернувся до ящиків Ніка. Працюючи швидко, його пальці розв'язували вузли, що утримують коробки. Нік підготував Х'юго. Чоловік витяг мотузки із ящиків, потім потягнув верхню коробку вниз. Коли він побачив Ніка, його брови здивовано підвелися.

"Так!" - закричав він і знову повернув мачете.

Нік кинувся вперед, встромивши вістря стилету в горло чоловікові. Чоловік булькав, упустив ліхтарик і мачете і позадкував, кров хлинула з відкритої рани.

Нік почав із ящиків. Хлам відкотився убік, і ящики перекинулися, і його повалили на перебирання. Він звів очі й побачив жіночу руку з малокаліберним автоматом, спрямовану на нього через отвір люка.

Чудовою американською мовою Шейла сказала: «Ласкаво просимо на борт, люба. Ми чекали на тебе.

РОЗДІЛ ДЕСЯТИЙ

Ніку потрібен час, щоб повністю відчути свої ноги. Він ходив по кормовій частині палуби, глибоко вдихаючи свіже повітря, а Шейла стежила за кожним його рухом своїм крихітним автоматом. Лінг став поруч із жінкою. Навіть у нього була стара армійська .45. Нік прикинув, що час бути близько полудня. Він спостерігав, як двоє інших членів екіпажу витягли свого товариша через люк та викинули тіло за борт. Він усміхнувся. Щури добре поїли.

Потім Нік повернувся до жінки. «Я хотів би привести себе в порядок і поголитися», - сказав він.

Вона дивилася на нього з блиском у холодних смарагдових очах. "Звичайно", - відповіла вона на його усмішку. "Ти хотів би щось з'їсти?"

Нік кивнув.

Лінг сказав: «Ми вбиваємо» не зовсім ідеальною англійською. В його очах була ненависть.

Нік подумав, що Лінг не дуже його любить. Він увійшов у каюту і налив води у умивальник. Пара стояла позаду

обидва пістолети націлені йому в спину. На столі були Хуго та Вільгельміна. Баржа підстрибувала вгору й униз за течією річки.

Коли Нік почав голитися, Шейла сказала: «Думаю, ми маємо закінчити з формальностями. Я Шейла Кван. Мого дурного друга звуть Лінг. Ви, звичайно, сумнозвісний містер Вілсон. А як тебе звати? »

«Кріс, – сказав Нік. Він тримався до них спиною, поки голився.

"О так. Друг професора Лоо. Але ми обидва знаємо, що це не твоє справжнє ім'я, чи не так?"

"А ви?"

"Це не важливо. У будь-якому разі нам доведеться вбити тебе. Чи бачиш, Кріс, ти був неслухняним хлопчиком. Спочатку Осса, потім великий, а потім Йонг. І бідний Лінг більше ніколи не зможе повністю використати свою руку. Знаєш, ти небезпечна людина? "

"Ми вбиваємо", - з почуттям сказав Лінг.

«Пізніше, домашня тварина. Пізніше.