Я почув голос Іринії.
"Де ви, містере Картер?"
Я випростався за диваном. Як тільки я її побачив, у мене виникло таке саме почуття, як на вечірці. На її губах з'явилася невелика усмішка. Я надто добре розумів, як Серж сумував за нею. Вона стояла, спираючись своєю вагою на одну ногу, інша була трохи зігнута, і вона трохи нахилила голову.
"Ті російські дверні замки більше не ті, що були раніше", - весело сказала вона. Вся втома, що звучала в її голосі, коли вона розмовляла з Сержем, тепер зникла. «Я знала, що хтось має бути там, коли виявила, що двері вже не зачинені. І коли виявилося, що світло – я знала, що вимкнула світло, коли йшла – я зрозуміла, що це, мабуть, були ви».
"Серж, здається, дуже зосереджений на тобі", - сказав я.
«Це йде виключно з одного боку. Хочете пити? '
Я кивнув головою, подивився на неї, коли вона йшла на кухню. Простий рух через кімнату на кухню, здавалося, перетворився на серію танцювальних рухів. Я пішов за нею на кухню. Стіни обклеєні матовими шпалерами. Я дійшов висновку, що кольорові фарби у Росії купувати не варто.
Коли вона налила, вона дала мені склянку і підняла волосся. "Про свободу", - м'яко сказала вона. "Наприкінці трьох років пекла".
Я посміхнувся до неї. "І за мільйон доларів".
Ми випили, і її очі сміялися з мене через край склянки. Вона пройшла у вітальню, і я пішов за нею всередину. Я сів у крісло, а вона сіла на диван із піднятими ногами. Її сукня задерлася так далеко, що я побачив спалах її стегон.
Я запитав. - "Серж привозив тебе до інституту?"
Вона похитала головою. "Але я дещо дізналася". Потім вона нахилилася вперед. "Коли ви вивозите мене з Росії?"
Я зробив ковток. «Іринія, я маю тобі дещо сказати. Справжній Василь Попов знаходиться тут, у Москві, і має всі його повноваження. Він той чоловік, яким я вдавався. І мій камуфляж – вичерпаний. Я нелегал. Я зроблю все можливе, щоб вивести вас із Росії, але спочатку нам потрібно дізнатися, чим займається цей інститут».
"Прокляття!" - Сказала вона, підібгавши губи. „Я знала, що це не спрацює. Я знала, що це не пройде гладко».
«Ви займаєтеся цією роботою якийсь час, ви знаєте, що нам завжди доводиться брати до уваги несподівані речі. Ми тебе вивеземо з Росії, але нам треба знати, що відбувається у цьому інституті. Витягти тебе звідси – лише частина моєї роботи».
«Сказав я, посміхаючись.
Вона усміхнулася у відповідь. «Ніко, я буду з тобою чесна. Мене не турбує, що відбувається в інституті. Я робила свою роботу для Америки та вашої організації протягом трьох років. Моя нагорода – моя свобода».
"І мільйон доларів", - додав я.
В її очах спалахнуло полум'я. "Ти завжди нагадуєш. Так, на моє ім'я у швейцарському банку лежить мільйон доларів. І, чесно кажучи, я на це заслужила. Думаю, я зможу забути ті три роки жаху. Але як ви думаєте, що буде зі мною, коли я приїду в Америку?Можу я продовжувати танцювати?Тоді я б залишилася на передньому плані, що полегшило б завдання вбивці". Вона похитала головою з сумом в очах. "Ні, я продаю свою кар'єру за мільйон доларів.Коли я в Америці, мені потрібно жити просто тихо і спокійно.. Якщо я поїду з Росії, я більше ніколи не танцюватиму.Ви можете подумати, що мені переплачують, але що стосується мене – кинути танці – цього достатньо, щоб я відчула, що заробила мільйон доларів».
Я зрозумів, що ця жінка провела ретельний самоаналіз, перш ніж розпочати цей план. Танці були для неї всім життям, і це позбавляло її мільйона доларів та можливості жити в Америці. Не кажучи вже про три роки жахів, якими вона пройшла. Мені було цікаво, скільки американців вважали за краще залишитися в Америці, якби їм сказали, що це спочатку було три роки жахів, після яких їм довелося відмовитися від найважливішої сторони свого життя.
«Іринія, - сказав я, - я маю перед тобою вибачитися. Ти права. 'Моя посмішка зникла. "Але я боюся, що це не змінить мою місію. Ніхто з нас не може виїхати з Росії, поки я не з'ясую, що відбувається в цьому інституті. Добре, Серж Краснов керує інститутом, і він божеволіє від тебе. Ви що-небудь впізнали від нього?
Іринія посміхнулася мені і зробила ковток. Я зрозумів, що маю намір говорити англійською, і що вона розуміє слово в слово. Вона кивнула головою. "Я мало що знаю, Нік". На мить вона мовчала, дивлячись на мене. Вираз її очей повністю змінився. Я відчув, як приливає моя кров. "Я не знаю, що вони роблять, але знаю, що в експериментах беруть участь сильні молоді люди, волонтери".