Выбрать главу

— Ну и что ты об этом скажешь? — спросила Джорджия, проскальзывая к свободному столику.

— Немного лучше, чем волынка.

— Какой ты злой. — Ее карие глаза смотрели укоризненно.

— Ты начала первой. Что будешь пить?

— Минеральную воду с лимонным соком.

— Диеты придерживаешься…

— Все, что я могу себе позволить, — это два бокала вина за ужином, и я их уже выпила.

— Ты просто подарок для общества.

— Согласна. Побольше бы таких, как я.

— Вы сама скромность, мисс Беннетт.

— Угу.

— И такая юная, а уже процветаешь.

— Для этого мне пришлось постараться на славу.

— Бобби не может тобой нахвалиться, — продолжал Линк, провоцируя ее.

— Ты что, проводил расследование? — спросила Джорджия.

— Только этим и занимаюсь.

— Ты, правда, с ним разговаривал? — Ее глаза на бледном лице казались огромными.

— Я до такого еще не дошел. Моя мама разыскивала тебя.

— Что?

— Нечего на меня так возмущенно смотреть. О тебе говорили только хорошее.

— А для чего все это? — Она рассерженно уставилась на Линка.

— Мне пришло в голову, что ты могла бы уговорить своего дядю переоборудовать отель. Естественно, заказ получат «Интерьеры Джорджии Беннетт».

— Дядя Роберт не будет делать мне никаких одолжений. Но почему тебя занимает устройство отеля?

— Мне по-настоящему нравится твой дядя. И я прекрасно вижу, в какой он депрессии. К тому же у меня нет ни малейшего сомнения в том, что ты так же талантлива, как и красива. Но твой дядя ведь вполне может пойти на риск и предоставить этот сложнейший заказ какой-нибудь малоизвестной фирме.

— То есть ты действуешь из альтруистских соображений?

— Практически только из них.

— Но интересы Робартсов скрыты за дымовой завесой?

— Я уже сказал, что приехал сюда отдохнуть. Просто я не могу не видеть, что творится вокруг.

— Припоминаю твои слова о том, что здесь надо все переделать.

— А ты не согласна?

Она задумчиво посмотрела на него.

— Ну конечно, согласна. И ты совершенно прав относительно депрессии дяди Роберта. Он и моя покойная тетя были очень привязаны друг к другу. Когда у человека горе, он вряд ли в состоянии воспринимать окружающую обстановку. Тем более что именно Ди следила здесь за порядком. Дядя Роберт занимался только финансами.

— Но ты, наверное, знаешь, что отель стал убыточен?

— Да, это очевидно. Дяде Роберту сейчас ни до чего.

— Я его прекрасно понимаю. Сердечный приступ моего отца был для нас тяжелой травмой. Могу себе представить, что такое внезапная смерть близкого человека.

Джорджия опустила голову, и ее белокурые волосы скрыли лицо сверкающим занавесом.

— Откровенно говоря, мне вообще непонятно, как он еще держится. Они с Ди делали все вдвоем. Детей у них не было.

— Но у них была ты.

— Да, мы трое великолепно ладили друг с другом.

— Я вижу, что вы действительно любили друг друга. — Он протянул руку и откинул ее длинные волосы от лица. — Джорджия!

— Да, Джеймс.

— Не издевайся. — Его голос был немного груб и невероятно чувственен.

— Джеймс — хорошее имя. Правда, для тебя простовато.

— Ну а Джорджия — прямо для тебя. Когда мы познакомимся поближе, надеюсь, ты разрешишь называть тебя Джорджи.

— Тебе бы только шутить.

— А что плохого в том, чтобы когда-то и пошутить?

Певица закончила петь, и они вежливо поаплодировали.

— Где же официант? — воскликнул Линк.

— Может, он устал и пошел искупаться.

— Ну, если гора не идет к Магомету, думаю, я лучше сам пойду к бару. — Линк встал и взглянул на нее. У нее замерло сердце — настолько он был хорош. — Все еще настаиваешь на минеральной воде? — сухо спросил Линк.

— Да. А что обычно пьет Таня? Несколько порций рома?

— Она, как я помню, предпочитает всякие коктейли. Чтобы там было побольше фруктов.

— И как ты все это выносишь? — Джорджия посмотрела на него снизу вверх.

— Должен сказать тебе, что Таня Харпер меня совершенно не волнует.

— Как же получилось, что ей не удалось окрутить тебя?

— Я закоренелый холостяк, — ответил он, сверкнув глазами.

— Это положение надо менять, Джеймс. Годы идут, а династию следует сохранить.

— Уж не хочешь ли ты предложить себя? — нагло спросил он.

Джорджия покачала головой.

— Вот уж чего я не хочу, так это всемогущего мужа. Я хочу холодной минеральной воды.

Он метнул на нее еще один завораживающий взгляд и улыбнулся.

— Уже лечу, мадам.

Глава третья