Ланч был устроен на веранде. При появлении Джорджии все мужчины встали. Линк, легко обхватив ее за талию, представил ей присутствующих. Ее удивил Сэм Робартс. Несмотря на грубоватую привлекательность и пронзительные синие глаза, он был начисто лишен лоска, который отличал его сына. Простоватая манера говорить в сочетании с общительным нравом действительно делали его похожим на необработанный алмаз, с которым сравнил его Роберт Мобрей. А к тому же это был человек, переживший тяжелое детство, но сумевший побороть все препятствия и пробиться на самый верх.
Линк, наверное, был похож на свою мать, поскольку никакого внешнего сходства с отцом Джорджия не заметила. Разве только эта обаятельная улыбка. Таня Харпер выглядела ослепительно в шелковой бирюзовой блузке, на которой было расстегнуто слишком много пуговиц, и обтягивающих брюках.
— Сын сказал мне, что вы занимаетесь дизайном интерьеров, — так, Джорджия? — спросил ее Сэм Робартс, глядя на нее пронизывающим, но довольно приветливым взглядом.
— Да, моя фирма называется «Интерьеры Джорджии Беннетт». — Она улыбнулась.
— Так вы дочь Досона Беннетта?
— Вы же ничего не имеете против этого? — Ее бархатные глаза смотрели прямо на него.
Сэм Робартс рассмеялся.
— Один раз я был кое в чем с ним не согласен и здорово поплатился. Он играет жестко — даже по моим стандартам. Думаю, это он помог вам начать собственное дело?
— Нет. — Джорджия решительно покачала головой. — Я сама всего добилась.
— И вы очень красивы. Вам многое дано. Красота и талант.
Это был необычный ланч: временами — очень приятный, временами ситуация становилась чересчур неловкой. В воздухе незримо витал один животрепещущий вопрос: хочет ли Сэм Робартс приобрести отель? И если хочет, собирается ли тут же начать переговоры? Линк следил за тем, чтобы беседа за столом шла гладко. Было очевидно, что отец им гордится, но к этому чувству примешивалась чуть заметная зависть в отношении некоторых качеств сына.
— Форель была просто восхитительна! — Таня Харпер прикрыла карие глаза, наслаждаясь великолепным шардоне. — Да и все превосходно. Вид, еда, морской воздух. А какие сады!
— Это произведение моей жены, — с гордостью сказал Роберт Мобрей. — Сады должны быть сохранены.
Сэм Робартс с минуту смотрел на него, потом кивнул, как бы соглашаясь с ним.
— Если хочешь знать, Боб, мне кажется, что все здесь проникнуто любовью. Даже сам воздух. После ланча мы, трое мужчин, обсудим будущее острова. А девушки пусть идут купаться.
— У меня пока нет настроения купаться. Во всяком случае, сразу после такого ланча, — сказала Таня Харпер, довольно фамильярно коснувшись руки Сэма Робартса. — Могу просто полежать на пляже и подождать Линка.
Джорджия решила даже не смотреть в сторону Линка. Таня же, напротив, не сводила с него глаз.
— Хочешь, я останусь с тобой? — предложила Джорджия дяде, когда другие не могли ее слышать. — Может быть, тебе понадобится моя поддержка.
— Мне бы, конечно, хотелось, но боюсь, это не входит в планы Сэма.
— Думаю, нет. В некотором смысле он мне очень напоминает моего отца. Такие же пронзительные глаза.
— Мне кажется, Сэм все же помягче. — Роберт Мобрей улыбнулся. — Он обожает Линка. И мне это нравится.
— И не только он обожает… — язвительно намекнула Джорджия.
— Ты права. — Роберт Мобрей поправил очки. — Мисс Харпер, видимо, питает большие надежды.
— Если это в самом деле так, то Линк — бессовестный лжец. Он отрицает всякую связь между ними.
— На твоем месте, Джорджия, я бы верил ему. Он не производит впечатления повесы. И ты должна, помнить, что он один из самых завидных женихов в стране. Стремления мисс Харпер трудно осуждать.
— Мне-то какое дело, в конце концов?
— Я бы сказал — большое.
— Может, ты и прав. — Джорджия улыбнулась и поцеловала дядю в щеку. — Не позволяй им давить на себя.
— Не позволю. — Он крепко обнял ее. — Это просто дискуссия. Без совета с тобой я никакого решения принимать не буду.
В холле Джорджия заметила Линка и Таню Харпер, беседовавших возле входа в отель. По Таниному лицу было видно, что она чем-то огорчена. Размолвка влюбленных? На Джорджию нахлынула такая волна чувств, что она внезапно прижала руку к сердцу. Ее пронзила незнакомая доселе ревность. Но ведь Линк ничего ей не обещал. Винить, кроме себя, некого.
В этот самый момент, как по сигналу, Линк поднял голову и помахал ей рукой, а Таня обернулась посмотреть, кому он машет. Джорджия была вынуждена признать, что молодая женщина очень привлекательна. Уверенная в себе, знающая, умеющая общаться. Джорджия понимала, что и со своей работой она прекрасно справляется. И все же чем-то Таня ей не нравилась. И дело было вовсе не в Линке. Джорджия интуитивно чувствовала, что Таня очень сильная личность. Такую соперницу победить трудно. Джорджия не собиралась мешать их беседе, поэтому лишь небрежно махнула в ответ. В своем номере она сначала позвонила в офис, а затем матери, которая просила звонить ежедневно и рассказывать о состоянии здоровья брата. Джорджии показалось, что мать говорит более уверенно, высказывает мнения, не зависящие от мнений мужа. И Джорджия пожалела, что это произошло лишь сейчас. Но, как говорит Линк, лучше поздно, чем никогда.