Выбрать главу

— Это неважно.

— А я думал, что вы добиваетесь совершенства.

— Моя работа обязывает меня выглядеть хорошо, — ответила Джорджия. — Тем не менее — спасибо.

Он пошел рядом с ней.

— Мне кажется, я знаю вашего приятеля. Не напомните ли его имя?

— Я не сообщаю подобные сведения незнакомым людям.

— Да ладно вам, я вполне респектабельный человек. — Тон его стал язвительным.

— Я знаю бесчисленное множество мошенников, которые именно так и выглядят.

— Тут вы правы. Осторожность никогда не помешает. Впрочем, я вспомнил. Он ведь Гэвин Андервуд, адвокат, не так ли?

— Да, и вы прекрасно знаете, что это значит.

— Нет. Расскажите.

— С ним лучше не связываться.

— Правда? — Мужчина рассмеялся. — По-моему, вы так для себя и решили. Вы там ему что-то отдали. Мне показалось, кольцо.

— Дешевка, если вас это интересует.

— А издали похоже на бриллиант.

— Ну, может быть, и бриллиант, купленный по дешевке где-нибудь в Гонконге. Но к чему все эти расспросы?

— Так просто — поболтать. К тому же мы с вами в последнее время что-то часто сталкиваемся.

— Чему я не нахожу объяснения. Наверное, мне показалось, но вы не очень-то ладите с людьми.

— Не понимаю, о чем вы. — Он взглянул на нее.

— А я думаю, прекрасно понимаете. Ведь мне пришлось вступить с вами в борьбу за такси.

Он коротко рассмеялся.

— С тех пор мое настроение значительно улучшилось. Да и потом, вас трудно винить. Наверняка вы с пеленок привыкли, чтобы вам во всем потакали.

— Я действительно не была обделена вниманием, но не думаю, что это сказалось на моем характере, — ответила Джорджия.

— Значит, сегодняшний день в расчет не брать?

— Нет, конечно. Обычно я не сражаюсь за такси, просто сегодня очень торопилась.

— К счастью, мы добрались вовремя. Так что не о чем беспокоиться.

— Да. — Джорджия неожиданно почувствовала раздражение. — Однако я думаю, что теперь мы, наконец, можем распрощаться.

— Я в этом не уверен, — заметил он. — Мы ведь летим одним самолетом. Может, нам придется и сидеть рядом.

— Лично я лечу первым классом. — Через какую-то долю секунды она уже знала, что и он тоже…

— Я понял это сразу, когда увидел вас.

— Ну и прекрасно. Счастливого полета. — Джорджия удивлялась сама себе. Незнакомец произвел на нее слишком сильное впечатление. Не часто она теряла самообладание, и ей такое развитие событий совершенно не нравилось.

Спустя несколько минут, когда она уже удобно устроилась на своем сиденье, рядом остановилась стюардесса и посмотрела на нее так, как будто Джорджии крупно повезло.

— Ваше место у окна, мистер Робартс. — Стюардесса ослепительно улыбнулась высокому мужчине, следовавшему за ней.

— Спасибо. — Над Джорджией сверкнули серебром знакомые уже глаза. — Вы предпочитаете сидеть у окна? — обратился он непосредственно к Джорджии.

— Ну что вы, я не могу лишить вас такого удовольствия. — Неожиданно Джорджия ощутила, как по телу пробежала дрожь возбуждения.

— Но я прошу вас.

— Ладно. — Ей не хотелось затягивать спор. Робартс. Она слышала это имя.

— Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, — проворковала, обращаясь к Робартсу, стюардесса. Очевидно, она знала, кто он такой. Судя по его загару, он часто пользовался услугами этой авиакомпании.

Пока он усаживался, Джорджия выглянула в окно и порадовалась, что захватила с собой книгу, один из детективов, к которым она пристрастилась в последнее время. Она достала книжку из своей дорожной сумки и положила в карман в чехле сиденья напротив.

— Как вы переносите самолет? — осведомился попутчик, когда они начали разбег для взлета.

— Есть вещи, которые мне нравятся гораздо больше.

— Ага!

Опять этот сарказм!

— Но вас беспокоить я не намерена, — холодно пояснила она. — Если начнет отваливаться крыло, я позову стюардессу.

— Думаете, она сможет помочь? Знаете, вашу враждебность я почувствовал уже больше часа назад.

— И пока ничего не изменилось.

— Вы не считаете нужным это скрывать.

— Совершенно верно. — Джорджия взяла конфетку у проходившей мимо стюардессы.

Через минуту они уже были в воздухе, и у нее перестало закладывать уши.

— Ну вот, не так уж плохо, — отметил он, улыбаясь.