Мы с мамой посмотрели друг на друга и закатили глаза. Проехав немного, Эндрю остановился перед бутиком с зеленым полосатым навесом. Женщины, входившие и выходившие из магазина, были высокого класса и высокопоставленные. Мы говорим о серьезных деньгах.
– Разве ты не идешь, Джулианна? – Спросила тетя Вивиан.
Я отрицательно покачала головой.
– Это один из тех магазинов, которые только взглянут на меня и не позволят мне делать покупки. Ну, как в фильме «Красотка».
Мама засмеялась.
– Честное слово, Джулианна. – Она повернулась к тете Вивиан и покачала головой. – Она унаследовала от тебя ген драмы.
Тетя Вивиан усмехнулась.
– Я склона согласиться, – сказала она, помахав мне рукой. – Никто не помешает тебе сделать здесь покупки. Они знают, сколько тратят все женщины Перси.
Вздохнув, я скользнула с сиденья.
– Хорошо, если вы так говорите.
Когда мы вошли в стеклянную дверь, мужчина за прилавком оторвал взгляд от каталогов, которые просматривал. При виде нас его загорелое лицо расплылось в широкой улыбке.
Пока я стояла, пытаясь спрятаться за манекеном, мама бросилась к стойке.
– Доброе утро, Джерард, – приветливо сказала она.
– И вам доброе утро, мисс Аннабель. Как вы себя чувствуете в это прекрасное утро? – Он наклонился и поцеловал маму в обе щеки, затем перешел к тете Вивиан.
Мама тепло улыбнулась.
– Просто прелесть. Большое спасибо, что спросили.
– И что я могу сделать для вас сегодня?
– Сегодня мы выполняем особое задание для моей дочери Джулианны. – Мама обернулась, но не увидела меня за своей спиной.
Она осматривалась, пока не остановилась на манекене. Дернув головой, она подозвала меня к себе. Сломленная, я вышла из своего укрытия.
Когда он смерил меня взглядом, темные брови Джерарда взлетели вверх, и он медленно покачал головой из стороны в сторону.
– О боже, вы определенно привезли мне что-то интересное.
– Ей нужен гардероб на лето. Ну, знаешь, некоторые вещи более повседневные, некоторые более формальные.
Джерард поджал губы.
– Думаю, с этим мы справимся. – Постукивая пальцем по подбородку, он закрыл глаза и погрузился в глубокие раздумья. – Я вижу пастельные тона – лавандовые и розовые. Но с ее волосами и цветом кожи, думаю, что некоторые яркие основные цвета, такие как красный и зеленый, тоже будут очень хороши.
Мама радостно захлопала в ладоши.
– Звучит потрясающе. Я отдаю ее в твои очень умелые руки.
Джерард выхватил рулетку. Прежде чем я успела сделать шаг назад, он начал вторгаться в мое личное пространство, обернув ленту вокруг моей груди. Борясь с инстинктивным желанием нанести ему увечье или нанести удар карате по голове, я держала руки прижатыми к бокам. Закончив ощупывать меня, он перешел к моей талии и бедрам. Он записал размеры, а затем одарил меня сияющей улыбкой.
– Прекрасная фигура, дорогая.
– О, хм, спасибо, – ответила я.
Погрузившись в стеллажи, мама взглянула на Джерарда.
– А теперь я хочу кое-что особенное для этого пятничного вечера. У тебя есть что-нибудь свежее от дизайнера? Я хочу, чтобы у Джулианны было что-то уникальное и не стоящее на полке.
Джерард покачал головой.
– У меня есть как раз то, что нужно. Оно пришло в понедельник, и я еще не успел ничего с ним сделать. Возможно, потребуется несколько изменений, но мы сможем заставить это сработать.
Он исчез в задней комнате, и через мгновение из-за занавески появилось огромное светло-розовое платье, за ним следовал Джерард, и подходя к нам, он расправлял и распушивал платье. Платье было без бретелек с облегающим лифом, украшенным замысловатым бисером. На нем была пышная юбка с атласным низом. Такие же блестки и бисероплетение были вплетены в узоры вдоль юбки платья. Это было похоже на сказку.
Другими словами, это был слишком, слишком высокий класс, и, конечно же, ничего такого, что я бы никогда не надела.
– О, Джерард, это потрясающе, – проворковала мама, проводя пальцами по материалу. – Джулианна, ты будешь выглядеть изысканно в этом платье.
– Ты, должно быть, шутишь, – ответила я.
И у мамы, и у Джерарда вытянулись лица.
– Что тебе не нравится? Цвет? Бисер? – спросила мама.
– Нет, дело не в цвете, не в вышивке бисером и не в этой... пышной юбке.
– Что тогда? – спросил Джерард.
Я прищурилась, глядя на маму.
– Неужели ты ничего не помнишь о том, что мне нравилось или не нравилось? Это платье – не я. Я уверена, что это было бы идеально на Бриане, но я – не она. Ты не можешь просто одеть меня и сделать из меня того, кем ты хочешь меня видеть.