Выбрать главу

Часы были так заняты подготовкой к вечеринке, что у меня не было времени следить за Джексоном или работать над делом Эммета Маршалла. Я даже не успела снова съездить к Рэю, что меня очень расстроило. Но я также должна был помнить, что вечеринка и сближение с Джексоном шли рука об руку. Если я правильно разыграю свои карты и сумею сломать стены Джексона, то у меня будет целый вечер, чтобы выискивать детали.

Тетя Вивиан была эксплуататором, и поскольку до вечеринки оставалось всего сорок восемь часов, ей пришлось напрячься.

Во-первых, она заставила меня попрактиковаться в хождении вверх и вниз по парадной лестнице.

– Поза, Джулианна. Максимально используй высоту, которой тебя благословил Бог. – Я встала так прямо, как только могла, но получила еще один приказ. – Не смотри вниз. Всегда сохраняй зрительный контакт.

– Будет очень трудно поддерживать зрительный контакт, когда я споткнусь и упаду лицом вниз с лестницы, – возразила я.

Тетя Вивиан предпочла не обращать внимания на мои слова.

Как только моя походка стала больше похожа на грациозную молодую леди, входящую в бальный зал, и меньше на Годзиллу, берущую небольшой город, мы перешли к столовому этикету.

– Осторожно ущипни ножку бокала, Джулианна. Не лапай его, как собаку, – наставляла тетя Вивиан. – Наклони свою тарелку вперед, чтобы поймать остатки супа. Никогда не скреби ее. И ради всего святого, не хлебай.

– Зачем мне учиться есть суп, если мы будем подавать только закуски?

Тетя Вивиан раздраженно вздохнула.

– Я не прививаю этикет и манеры только на вечер пятницы. Ты должна использовать их для остальной части лета и в будущем.

Откинувшись на спинку стула, я послал ей свою фирменную мудрую ухмылку.

– Вы ожидаете, что я закончу есть чили, приготовленное Большой Мамой, опрокинув миску? Кольт и Реми высмеяли бы меня дома.

Тетя Вив старалась не терять самообладания.

– Может быть, часть твоей утонченности передастся и им?

– Или, может быть, когда-нибудь они смогут заняться с вами этикетом 101?24

– Это было бы замечательно.

– Да, этого никогда не случится, – проворчала я.

В четверг днем, за день до вечеринки, я пряталась в солярии, занимаясь Тай-Чи25, когда мое присутствие внезапно потребовали в бальном зале. Теперь, когда я закончила обучение манерам за столом, пришло время «совершенствовать искусство танца». Я уже шла на ужасный урок, когда у входной двери раздался звонок. Я знала, что Элис убирается наверху, поэтому крикнула:

– Я открою.

Я распахнула дверь. Джексон Маршалл улыбнулся мне.

– О, привет, – сказала я.

– Пытаешься занять место Элис? – спросил он.

Я рассмеялась.

– Нет, я просто шла в бальный зал на уроки танцев. – Я открыла дверь пошире. – Не хочешь войти?

Войдя в фойе, Джексон выглянул на лестницу.

– Я должен забрать Брин. Разве ее здесь нет?

Ой-ой. Как я объясню ему, что его жопастой подружки нигде нет?

– Ты уверен, что должен был забрать ее здесь? – спросила я, останавливаясь.

Его лицо потемнело.

– Ее здесь нет, не так ли?

Я отрицательно покачала головой.

– Она у своего отца... я думаю.

Джексон сунул руку в карман и выхватил сотовый телефон. Как раз перед тем, как он начал тыкать пальцем в цифры, его лицо просветлело.

– О, она только что прислала мне сообщение. Она опаздывает и будет здесь через час.

Когда он яростно начал писать ей в ответ, мне захотелось отшлепать его за то, что он такой тряпичный.

Пронзительный голос тети Вивиан заставил меня подпрыгнуть. Я обернулась и увидела ее голову, торчащую из двери бального зала.

– Джулианна, это дурной тон – опаздывать.

– Скажи это Брин, – пробормотала я.

Когда Джексон удивленно вскинул голову, я покраснела и отвернулась. Господи, что же в нем такого, что превратило меня в краснеющую дурочку?

Тетя Вивиан вышла в коридор.

– О, привет, Джексон. Я не видела, что ты там стоишь.

– Здравствуйте, мисс Вивиан. Вы ведь не против, если я побуду здесь, пока не приедет Брин?

Задумчиво потирая подбородок, она улыбнулась и сказала:

– Нет, если ты не против оказать мне небольшую услугу.

И снова эта очаровательная улыбка.

– Вы же знаете, что нет ничего, чего бы я для вас не сделал.

– Я рада это слышать. Видишь ли, мне нужно научить Джулс вальсу для пятничного вечера. И Эндрю собирался мне помочь, но, слава богу, у него совершенно нет ритма. – Она замолчала и склонила голову набок. – По крайней мере, не на танцполе.