Выбрать главу

– Блин, ты хорошо пахнешь, Джулс.

– Спасибо, – пробормотала я.

Когда он наклонился, чтобы вдохнуть пряди моих волос, Джексон начал блевать на меня.

– Вот дерьмо! – воскликнула я, когда блевотина заскользила по внутренней стороне моего платья.

Я дернулась в сторону, и Джексон полетел на пол. К счастью, Уайатт схватил его, и он не упал.

Когда он восстановил равновесие, глаза Джексона расширились от ужаса при виде меня, мокрой от рвоты.

– Мне очень, очень жаль.

– Все в порядке.

– Нет, это не так.

– Серьезно, все в порядке. Ты можешь загладить свою вину, позволив мне одолжить кое-какую одежду, чтобы переодеться.

Он кивнул.

– Хорошо, я могу это сделать. Просто помоги мне подняться наверх.

Когда мы начали подниматься по лестнице, Уайатт наморщил нос.

– От тебя воняет. Я могу о нем позаботиться. Иди наверх и сделай что-нибудь со своими волосами.

– Большое спасибо.

– Послушай, я не веду себя как придурок. Просто... у меня слабый желудок.

Джексон начал хихикать.

– Чувак, ты ведешь себя как крутой, но ты же полный слюнтяй.

– Заткнись! – крикнул Уайатт.

– Отлично, вы двое можете взять друг друга, – огрызнулась я, прежде чем пройти остаток лестницы.

– Вторая дверь налево, – крикнул Джексон.

Я протопала по коридору в спальню Джексона. Включив свет, я на мгновение окинула взглядом роскошную обстановку. У него был такая же комната, как у мамы, так что это было почти как его собственная квартира. Я прошла через гостиную, где стояли кожаные диваны и огромный плазменный телевизор. Его спальня была огромной, с большой двуспальной кроватью.

Я подошла к комоду и начала копаться в нем. Я вытащила старую футболку UGA57 и спортивные штаны. Вошла в ванную комнату и сняла свое платье. Уайатт был прав в том, что от меня действительно воняло. Я боролась со своим рвотным рефлексом, когда увидела, что блевотина скопилась в моем лифчике. Схватив его, я бросила его в душ вместе с платьем.

После того, как постирала их, я прыгнула в душ и вымыла голову два или три раза. Закончив, я понюхала пряди, чтобы убедиться, что запах исчез. Пахло по-мужски, как шампунь Джексона, но, по крайней мере, не блевотиной. Я надела чистую одежду и вышла из ванной. Уайатт усадил Джексона на край кровати и начал снимать ботинки.

Они оба посмотрели на меня.

– Ты выглядишь мило в моей одежде... очень сексуально, – сказал Джексон.

Уайатт нахмурился.

– Слушай, чувак, я знаю, что сейчас не самое подходящее время, чтобы говорить тебе об этом, но она со мной.

– Я знаю.

– Ты знаешь? – одновременно спросили Уайатт и я.

– Да, я пьян, а не слеп. Вы, ребята, практически занимались сексом, когда танцевали раньше.

– О боже, – пробормотала я, чувствуя, как жар заливает мои щеки.

Джексон усмехнулся.

– Не смущайся, Джулс. Я просто рад, что ты счастлива, хотя и не со мной.

– Ого, это действительно заботливо и мило.

Когда Уайатт ничего не сказал, я толкнула его локтем.

– Да, это круто, чувак.

Джексон кивнул и снова упал на кровать. Напрягшись, он потянулся, чтобы стянуть рубашку через голову.

– И я рад, что наконец-то избавился от Брин. – Он бросил рубашку на пол рядом с кроватью и рухнул обратно на подушки от напряжения. – Все катались на моей заднице, чтобы избавиться от нее, даже мой отец. Чувак, он будет в восторге, когда я скажу ему в субботу вечером.

Моя грудь сжалась, и я попыталась восстановить дыхание. Я ухватилась за столбик кровати, чтобы не упасть.

– Ты собираешься увидеться с отцом в субботу?

– Да, на танцах моего брата.

Уайатт встретился со мной взглядом, прежде чем спросить:

– Танец летней возлюбленной?

Джексон щелкнул пальцами.

– Да, именно так. – Затем он мечтательно улыбнулся. – Эван весь взвинчен. Это его первые официальные танцы и первая настоящая любовь.

– Это хорошо, – пробормотала я, пытаясь обуздать свои эмоции.

В субботу вечером Эммет Маршалл должен был быть в институте Брандвайна. Все, что нам нужно было сделать – это явиться и это был бы громкий арест. Но вместо того, чтобы почувствовать обычный выброс адреналина, когда получаешь наводку от информатора, мой желудок скрутило в узел.

Может быть, это было потому, что я узнала Джексона и заботилась о нем. Может быть, дело было в том, что, когда я увидела улыбающееся лицо Эвана в своем воображении, я не могла представить, как испорчу самую большую ночь в его жизни, надев наручники и утащив его отца. Но больше всего меня тошнило от того, что эта информация исходила от пьяного и уязвимого Джексона.