Выбрать главу

Он помог Уайатту подняться на ноги.

– Спасибо.

Он ухмыльнулся.

– Я бы больше беспокоился о том, что папа увидит вас во время поцелуя, чем о том, что вы взломали дверь.

Уайатт бросил на меня панический взгляд.

– Серьезно?

– Когда ты научишься игнорировать моих идиотов-братьев? – сказала я, закатив глаза.

Казалось, он почувствовал некоторое облегчение.

– Тогда ладно.

Кольт высунул голову из окна «Дуранго».

– Да ладно вам, ребята. – Реми шел впереди нас, а Уайатт хромал рядом.

Когда я начала открывать дверцу машины, Уайатт остановил меня.

– Значит, теперь все в порядке? Знаешь, пока твой отец не выбьет из меня все дерьмо за то, что я прикоснулся к тебе?

Я рассмеялась. Хотя я и не знала, что именно ждет меня в будущем, у меня было чувство, что все налаживается во многих отношениях. Обвив руками шею Уайатта, я заговорила.

– Да, мы в порядке.

Notes

[

←1

]

Волосы пострижены коротко спереди и по бокам, а сзади они остаются длинными.

[

←2

]

«DogtheBountyHunter» – американский реалити-сериал, рассказывающий о том, как Дуэйн «Собака» Чепмен охотился за головами.

[

←3

]

«Хьюстон Астрос» – профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола.

[

←4

]

Chevrolet Tahoe.

[

←5

]

Abercrombie & Fitch – американский ритейлер, специализирующийся на повседневной одежде.

[

←6

]

Доктор Фил – американское ток-шоу, созданное Опрой Уинфри и ведущим Филом МакГроу. 

[

←7

]

WD40 – марка универсальной смазки

[

←8

]

Драмамин – жевательные таблетки от укачивания.

[

←9

]

31 градус по Цельсию.

[

←10

]

Бамия - растение пирамидальной формы, внешне овощ схож со стручком зеленого перца чили.

[

←11

]

Sears – американская компания, управляющая несколькими международными сетями розничной торговли.

[

←12

]

Кэти-Скарлетт О’Хара – главное действующее лицо романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», написанного в 1936 году, один из наиболее известных женских образов американской литературы.

[

←13

]

Мартин Лютер Кинг-младший – американский баптистский проповедник, общественный деятель и активист, получивший известность как самый заметный представитель и лидер движения за гражданские права чернокожих в США с 1954 года до своей смерти в 1968 году.

[

←14

]

Джон Роберт Льюис – американский политический и государственный деятель, член Палаты представителей США от Джорджии с 3 января 1987 года. В 1960-х был председателем Студенческого координационного комитета ненасильственных действий и одним из ключевых участников движения за гражданские права.

[

←15

]

Дже́сси Лу́ис Дже́ксон-старший – американский общественный и религиозный деятель, правозащитник и политик. Отец бывшего члена Палаты представителей США, Джесси Джексона-младшего. 

[

←16

]

DeltaAirLines, Inc., известная также, как просто Delta – американская авиакомпания.

[

←17

]

UnitedAirlines – американская авиакомпания, одна из крупнейших в США и в мире.

[

←18

]

В доме поэта-песенника Джонни Мерсера торговец антиквариатом Джим Уильямс застрелил своего любовника-гомосексуалиста в 1981 году. Это стало центральным событием книги «Полночь в саду добра и зла». Уильямс представал перед судом четыре раза, пока присяжные не оправдали его.

[

←19

]

Э́дгар А́ллан По – американский писатель, поэт, эссеист, литературный критик и редактор, представитель американского романтизма. Создатель формы классического детектива и жанра психологической прозы. 

[

←20

]

До́лли Ребе́кка Па́ртон – американская кантри-певица и киноактриса, которая написала более шестисот песен и двадцать пять раз поднималась на верхнюю позицию кантри-чартов журнала «Биллборд».

[

←21

]

Tiffany&Co. – ювелирная транснациональная компания, основанная в 1837 году Чарльзом Льюисом Тиффани и Джоном Ф. Янгом.

[

←22

]

Target – американская компания, управляющая сетью магазинов розничной торговли, работающих под марками Target и SuperTarget.

[

←23

]

«Toddlers&Tiaras» или «AnotherToddlers&Tiaras» – американский телевизионный реалити-сериал, который транслировался на TLC с 27 января 2009 года по 16 октября 2013 года.

[

←24

]

Имеется ввиду 101 правило этикета.

[

←25

]