– Конечно, – сказал Деймар, – если хочешь, я могу защитить тебя, пока ты творишь заклинания.
– Можешь?
– Безусловно.
– Ты можешь делать все, что может этот амулет?
– Ну, нет, не совсем. Но я могу скрыть твое местонахождение.
– Не понял. О чем ты, собственно, говоришь?
– Я имею в виду, что могу помешать им отыскать тебя, когда ты снимешь эту штуку.
– Отыскать меня в, э-э, здании? Или в этой комнате?
– И там, и там, – сказал он куда увереннее, чем я себя чувствовал.
– Он также останавливает волшебство. От этого ты тоже можешь меня защитить?
– Нет, – сказал Деймар, – боюсь, тут моих умений недостаточно.
Я задумался.
– Пожалуй, я могу разделить две части амулета, и просто отложить…
«Босс…»
«Да?»
«Это же Деймар.»
«Ты о чем?»
«Босс, в чем он мастер?»
«Ты о чем?»
«И что случится, когда ты снимешь амулет?»
«Хм. Хорошая мысль, приятель.»
– Деймар, у меня идея.
«У кого идея?»
– Что за идея, Влад?
– Скажи, сработает ли это. Когда я сниму амулет…
Я объяснил. Он моргнул. Не знаю, было ли это «мне самому бы следовало подумать» или «в жизни не слыхал подобной глупости».
– Ну?
– Я справлюсь.
– Уверен?
– Да.
Я откинулся назад.
– Тогда вперед.
– А как же волшебство?
– Рискнем. Но побыстрее.
Он кивнул.
– Побыстрее так побыстрнее. Хочешь сделать все сейчас?
– Да, погоди минутку.
Он кивнул.
Я откинулся назад и перебрал различные варианты – что может пойти не так. Нашел только один – я умру ужасной смертью, если Деймар переоценил свои способности. А Деймару я доверял; иногда сам себе удивлялся, но доверял.
Да, я доверял ему.
– Итак, – сказал я, – действуем.
Деймар кивнул.
– Снимай амулет, – сказал он.
8. Запаренные коренья сон-травы
Когда готовишь на пару, великое – в малом. Для сон-травы это, пожалуй, вернее, чем для чего-либо иного. Дело непростое – еще и потому, что не существует двух корней совершенно одинаковой толщины, не говоря уж о длине, и значит, от повара требуется совершенное чутье, чтобы довести сон-траву до совершенства.
Вкус у этого растения от природы тонкий и, честно говоря, не такой уж интересный. Но оно прекрасно впитывает масло, и не менее замечательно сочетается с сырными соусами, какие весьма популярны в некоторых видах восточной кухни. Однако стоит перебрать, и блюдо становится несъедобным.
Валабар сырного соуса не добавлял. Только лимонное масло и соль. И, само собой, не передерживал коренья в пару. Природная простота продукта делает его великолепным дополнением к рыбе.
Подобрать правильный овощ или гарнир в дополнение к каждому из главных блюд трапезы – тоже своего рода искусство, и заслуживает более обстоятельного объяснения, какового я не способен предоставить. Вот еще одна область, где мои таланты едока превосходят мои способности кулинара.
Телнан получил удовольствие от великолепного контраста и даже не осознал этого, отчего я немедленно ощутил свое превосходство. Нельзя упускать возможности в чем-то превзойти дзура.
Некоторое время мы молчали и, каждый по-своему, оценивали искусство «Валабара и сыновей».
Я снял амулет и убрал его в шкатулку. Закрывая крышку, я всматривался в лицо Деймара, чтобы отыскать… ну, не знаю, что я хотел отыскать. Мне досталось лишь легкое движение деймаровой брови, а потом он закрыл глаза. Не зажмурился, а просто опустил веки, как делают, не желая отвлекаться на то, что находится прямо впереди. Не помню, чтобы я решил коснуться рукояти Леди Телдры, но я сделал это и стало легче.
Деймар сел на пол.
Я пытался решить, должно ли это меня беспокоить, а потом заметил испарину у него на лбу. Да, решил я, должно.
В моей голове раздался голос Деймара:
«Надень эту штуку.»
Я открыл шкатулку, взял амулет и повесил обратно на шею.
Деймар открыл глаза и вздохнул. Глубоко и медленно.
– Уфф.
– Труднее, чем ты думал?
– Пришлось потрудиться. – Он нахмурился. – Голова болит.
– Ничего удивительного. Тут есть кровать, может, полежишь немного?
– Не думаю, что могу пошевелиться, – сказал он и лег прямо на пол.
Я сел на кровати, смотря на распростертого ястреблорда и подбирая нужные слова. Он сам решил задачу, проговорив:
– Ее зовут Критнак.
– Ты сделал слепок сознания?
– Нечеткий.
– Критнак, – повторил я.
– Да.
– Она, должно быть, очень сильна.
– Да. – Он закрыл глаза, открыл, и со стоном приподнялся. – И она по-настоящему тебя ненавидит.
– Это личное?
– О да.
– Хм. А не знаешь, почему?
– Ты уничтожил душу ее сестры.
– Я что?!
– Ты убил ее сестру. Оружием Морганти.
Я уставился на него.
«Лойош, я тут не гулял во сне?»
«Не-а.»
«И не убивал во сне?»
«Насколько я знаю, нет.»
– Э, Деймар, а подробностей ты не выяснил?
– Она не знает, как это случилось.
– Но думает, что сделал это я?
– О да.
– Почему?
– Ну, потому что ее сестра преследовала тебя, а потом умерла.
Я попытался выстроить все вопросы по порядку, но их получилось слишком много. Так что я взял первый попавшийся:
– А почему ее сестра преследовала меня?
Он нахмурился.
– Не уверен. Кажется, здесь ничего личного…
– Просто дело?
– Вероятно. Но подробностей я не отследил.
– А ты можешь сказать, пыталась ли она меня убить?
– Кто?
Я уставился на него.
– В смысле, ты о Критнак или о ее сестре?
– О сестре.
– Извини, не могу сказать. Ее разума я полностью не читал. Смог только узнать то, что она думает, и…
– Ладно. Интересно…
– Да?
– Ну, вчера кто-то за мной охотился. Возникла из ниоткуда. Я ее убил, но не клинком Морганти.
Деймар наклонил голову в мою сторону.
– Не думаю, что в таких делах ты можешь ошибиться.
– В смысле, был ли клинок Морганти?
– Да.
– Да уж вряд ли.
Он покосился на рукоять Леди Телдры.
– Ты не пускал в ход, э, эту штуку?
– Вообще-то именно ее. Но она – я про оружие – и на пятьдесят футов не приближалась к волшебнице, которая на меня напала.
– Ну и что?
В этом «ну и что» содержалась бездна информации, и большую ее часть я наверняка не хотел знать.
– То есть ты хочешь сказать, что Леди Телдра могла уничтожить ее душу и на расстоянии?
– Конечно, при правильном сочетании обстоятельств.
– Даже если я ей не велел делать такого?
– А ты велел такого не делать?
Я моргнул.
– Ладно, а что определяет правильное сочетание обстоятельств?
– Хм. Хороший вопрос.
– Спасибо, я горжусь собой.
Он нахмурился.
– Влад, ты зол?
– Нет, я переполнен радостью и любовью ко всему человечеству, но весьма упорно работаю над сокрытием этих чувств.
– Это сарказм, да?
– Да.
– Ладно. Ты зол на меня?
Я вздохнул.
– Да, хотя и не следовало бы. Мне следовало бы просто злиться, но прямо сейчас…
Он кивнул.
– Так вот, наиболее точно отвечая на твой вопрос: связано это с природой твоего оружия и с… ну… я полагаю, волшебница пустила в ход какое-то заклинание?
Я снова вспомнил страх, который охватил меня, когда я стоял в аллее и смотрел на волшебницу, пока та…
– Да.
– Значит, с природой заклинания. Если оно было из тех, что открывает эфирный канал, и ничто не препятствовало обратной связи, то возмож…
– Деймар, ты в курсе, что я ни слова не понимаю?
Он моргнул.
– Да, пожалуй, ты не поймешь.
– А как насчет упрощенного объяснения?
– С уверенностью сказать нельзя, но возможно, твое оружие сумело достать ее душу из-за того заклинания, которое она пустила в ход.
– Ну… – сглотнул я. – Это хорошо.
Деймар медленно поднялся и вскоре уже висел в воздухе, скрестив ноги, примерно в футе от пола.