Выбрать главу

«Прямо к задней стене, и сквозь…»

«Я видел, босс.»

За столом сидели двое драгаэйрян, просматривая что-то вроде счетных книг. Оба носили черные и серые цвета Дома Джарега.

Один взглянул на меня:

– Кто ты такой?

Вопрос был бы интересным, оставайся я Сандором.

– Вы, должно быть, Вааски.

– Я задал другой вопрос.

– Я посланник.

– Чей?

– Вашего друга Йозефа.

– Чей-чей?

Я вдруг засомневался: говорил он с уверенностью.

– Йозеф, – сказал я. – Выходец с Востока. Льняной рынок.

– А, этот. И что ему нужно?

– Он передал, что операция закончена и он убирается из города.

Вааски нахмурился.

– Почему?

– Потому что если он останется, ему причинят вред.

– Вред?

– Да.

«Давай, Лойош.»

«Уже в пути.»

– И кто же?

– Я. – И я улыбнулся.

Глаза его сузились, и у меня возникло ощущение, что он меня узнал. А потом занавес раздвинулся и влетели Лойош и Ротса. Вернее, влетела Ротса. Я собирался спросить Лойоша, куда он запропастился, но все произошло слишком быстро.

Оба они встали, и Ротса устремилась к лицу приятеля Вааски, который утратил равновесие и сел обратно в кресло. Я нырнул к Вааски, саданул его плечом под ребра, достал кинжал и метнул его в того, кто сидел. Клинок попал ему под сердце, где и остался, а я развернулся к Вааски. Как танец. Красиво и легко.

Я извлек из ножен Леди Телдру, и делая это, ощутил внезапный порыв неуязвимости. Я постарался не поддаться этому порыву, чтобы не влипнуть в беду. Но на сей раз по крайней мере все получилось: Вааски слегка всхлипнул, совсем не по-джареговски, и обмяк.

Голос мой произнес:

– Брось.

Только тогда я заметил, что в руке у него кинжал.

Вааски не колебался, а просто уронил оружие на пол.

Леди Телдра, прекрасная и надежная в ладони, стала чуть короче и заметно шире. Идеальный клинок для перерезания глоток. В самый раз, приятное совпадение.

Я проговорил:

– Если мне покажется, что кто-либо из вас вступает в псионическую связь, вы оба лишитесь душ.

Вааски был восхитителен, он даже не моргнул. Приятель его застонал, но вероятно, из-за того, что в нем торчало несколько дюймов стали. Я покосился на него и сказал:

– Выживешь.

Он попробовал что-то сказать, закашлялся, изо рта выступила кровавая пена. Я мог и ошибиться.

«Лойош…»

«Сейчас буду, босс. Ты в порядке?»

«Нормально.»

– Ладно, – повернулся я к Вааски, – а теперь поговорим. Я…

– Я знаю, кто ты.

– Хорошо. Сбережем время.

Лойош влетел в комнату и приземлился на мое правое плечо. Ротса уселась на левом.

«Что случилось?»

«Ничего.»

«Я что-то чувствовал. Не мог отвлечься, но ты…»

«Не беспокойся, босс.»

Я молча изучал Вааски и одновременно обдумывал происшедшее.

«Запутался в занавесе, да?»

«Заткнись, босс.»

«Присматривай за ними повнимательнее. Мне нужно знать, если кто-то из них решится на псионическую связь.»

«Уже занялся.»

«Тут нет занавесов.»

«Заткнись, босс.»

– Ладно, лорд Вааски. У нас тут проблема, у вас и у меня.

Он был взбешен. Или просто зол. Никогда не понимал разницы.

– Отдаю должное вашей находчивости, – сказал я. – Хороший был ход. Но не могу позволить такой. Личные мотивы.

– Ты настолько мертвец, Талтош, что с тобой и разговаривать-то не стоит.

– Может, вы и правы. Но я могу успеть кое-что сделать до того, как упокоюсь. И вы, наверное, не хотите, чтобы я сделал это с вами.

– Ладно, говори дальше.

– Таков и мой план.

Я прочистил глотку.

– Как я и сказал, операция свернута. Вы немедленно убираетесь из Южной Адриланки. Я знаю, кстати, на кого вы работаете, и не боюсь его. Меня вообще трудно сейчас чем-либо напугать, ведь, как вы заметили, я и без того мертвец.

– Заканчивай и убирайся.

– У вас есть характер, лорд Вааски, отдаю вам должное.

– Избавь меня от комплиментов, мертвец.

Я хотел всадить в него клинок. Но не сделал этого, и он знал, что я не сделаю.

– Передайте вашему боссу, что… нет, не так. Передайте вашему боссу, чтобы он передал своему боссу, чтобы сбросил Южную Адриланку со счетов. И для вас, и для Левой Руки. Все дела джарегов здесь свернуть. Пусть выходцы с Востока занимаются здесь тем, чем сами пожелают.

– Да, Талтош. И он послушается, потому что ты так сказал.

– Нет, он послушается, потому что я весьма убедителен, и потому что оставить этот район в покое будет куда дешевле.

– И ты намерен убедить его в этом.

– Ага.

– Ладно, я передам.

– А вы убирайтесь отсюда. Если я хоть раз увижу вас по эту сторону реки, мне не надо объяснять вам, что случится, правда?

Он неотрывно смотрел на меня.

– Думаю, я хорошо это понял.

– Хорошо. Позаботьтесь о вашем сотруднике, ему, кажется, неудобно.

Я повернулся спиной к нему и вышел. Неторопливо.

«Лойош?»

«Они не двигаются.»

«Ладно, все ясно. Выбираемся. Осторожно, занавес.»

Я прошел через зал. Хозяин, глядевший на меня, быстро отвернулся. Два или три клиента столь же старательно не смотрели в моем направления. Прямо как после убийства, только дело длилось несколько дольше и никто не умер. Ну, если только приятель Вааски не скончался от торчащего в нем кинжала.

Меня чуть-чуть трясло, когда я шагал по улице. Лойош и Ротса вылетели через разбитое окно и присоединились ко мне. Окна было жаль.

Мы быстро двигались на восток. Лойош сказал:

«Мы выжили.»

«Да. Ты волновался?»

«Я? Конечно, нет, босс.»

«А я да. Ход был рискованным.»

«Ладно, признаю, окажись там в комнате еще парочка, дело обернулось бы интереснее.»

Я добрался до Шести Углов и нашел Сандора там, где его и оставил. Лойош уверился, что никого рядом нет, и я снова надел личину, не без некоторого сожаления, но зато с определенным облегчением.

Итак, плотину я вскрыл. Теперь посмотрим, чьи поля затопит.

13. Вино «Дескани» (продолжение)

Если следовать рекомендациям официанта, как я всегда и поступаю в «Валабаре», вино к салату должно быть также и вином, которое сопровождает дичь. Почему – не знаю, но предполагаю, что дело связано с переменами блюд.

Перемены в доброй трапезе всегда важны, является ли различие между последующим и предыдущим вкусом блюд тонко-незаметным, как у рыбы и кореньев сон-травы, где вкус определяется маслом и лимоном, или резким и красочным, как у салата и цыпленка.

В данном случае вино растянуло вкус и напомнило моему рту, что как бы ни менялись обстоятельства и как бы новый миг ни отличался от прерыдущего, они всегда остаются мгновениями в бесконечном потоке, потомками всего, что было прежде, предками всего, что будет потом; томная прохлада вина, сочетающего в себе полноту красного и элегантность белого, заставляя на миг отодвинуться от беспомощного цыпленка и провозглашая беспредельное обрамление бытия, или трапезы.

Да, если вы до сих пор не поняли, еда делает меня философом. И поэтом. Смиритесь с этим.

Но вот о чем я хочу напомнить: вино, которое пьют с салатом, отличается от вина, которое пьют с дичью. Да, это одно и то же вино, но на тарелках все так по-другому, что и вино становится другим. Словно бы вы одним и тем же тоном произносите одни и те же слова, приветствуя некоего господина вчера – и сегодня, заключив контракт на его убийство. Обрамляющие обстоятельства изменяют смысл приветствия.

Другая еда делает другим вино. Она все делает другим.