Томми усердно вчитывался в столичную газету, потому что тосковал по городу, жадно впитывал в себя все новости о том, как ребята вроде него гоняют на машинах. Он читал о лихачах, об ограблениях, а также о пьяных драках и скандалах на улицах и в ресторанах в центре города, и чувствовал, как у него захватывает дух: настоящая атмосфера летнего Осло. Прочитал он и рубрику «Разыскиваются», где обычно шла речь о соплячках, сбежавших из дома в надежде на летние приключения в дворцовом парке или вздумавших отправиться в Данию на пароме с каким-нибудь водителем трейлера. Почти все совсем юные, впрочем, если судить по фото, многие вполне привлекательные.
Наконец-то появилась и Алиса, он ее даже не узнал: лицо совсем мокрое от дождя, а на голове — новая прическа, которую попортил дождь, хотя она постаралась спасти ее, надев на голову полиэтиленовый пакет.
— Ну, как? — прошептала она, запыхавшись. — Мне всегда так хотелось немного высветлить волосы, а когда меня постригли, появился такой соблазн привести их в полный порядок.
Он внимательно вгляделся в ее ставшие совсем светлыми завитые волосы, показал ей целый ряд фотографий разыскиваемых молодых девушек и сказал:
— Наверное, это действительно хорошо, что ты так основательно переменила свою прическу. Теперь тебя по этому снимку никто не опознает.
Да она и сама себя узнала не сразу: лицо совсем юное, какое-то расплывчатое, ее лицо в числе других девушек темно- и светловолосых, с редкими или густыми волосами. Тем не менее, его взгляд и указующий на фото палец произвели на нее сильное впечатление, она стала внимательно вглядываться в фотографию, а когда, наконец, разглядела, то буря ярости и страха исказили ее лицо, мгновенно превратив его в старое и неприятное. И она стала уже совершенно непохожа на девочку с широко открытыми глазами, уставившуюся в объектив пятикронового автомата. Текст под фотографией гласил: «Алиса Хамре, 25 лет. Мать семейства. Место жительства такое-то… Пропала с такого-то числа. Вероятное местонахождение. Была одета… Семья опасается, что с ней могло что-то случиться. Просьба сообщить любые сведения».
Она поспешила свернуть газету и прижала ее локтями к столику, чтобы никто из окружающих не смог ее увидеть.
— Ну, что, как тебе нравится роль находящейся в розыске матери семейства из Стовнера?
Он ухмыльнулся употребленному им выражению, еще не зная, какова будет ее реакция. Ведь бывало, что и она вдруг неожиданно теряла присутствие духа, а это было бы совсем ни к чему. Но на этот раз ее реакция была совершенно неожиданной для него.
— Вот старая кляча! Ничего себе, номер выкинула. Ведь я же написала, где нахожусь. И все равно, ей надо было все испортить. Заявила в полицию, чтобы я была в розыске, как какая-то наркоманка! Вот дура чертова! Господи, теперь ведь меня могут арестовать где-нибудь прямо на улице…
Она была вне себя. Судорожно открыла сумочку, вынула зеркальце и принялась изучать свое лицо. Достала солнечные очки и поспешно надела их.
— Ну что же, кажется, это довершит наш маскарад?
Потом нервно оглядела столики вокруг:
— Вот мы с тобой и легли на дно. Ой, по-моему на нас все так и пялятся…
— Ну, так что? — просто так спросил он после того, как они совершили марш-бросок от кафе до автомобиля. Спросил только для того, чтобы понять, как она сейчас настроена.
— А черт его знает, — пробормотала она, не отводя взгляда от зеркала, пытаясь спасти то, что нуждалось в спасении — свою прическу.
— Давай куда-нибудь поедем. Куда угодно, ну, в Арендал, например.
— О’кей. Но прежде — провернуть одно дело.
— Какое?
— Снять деньги с твоего счета.
— ???
— Сегодня суббота, и нам нужны деньги.
— Но ведь ты продал магнитолу.
— Продал, но у нас мало что осталось. А у тебя на счету шесть сотенных.
— У меня нет удостоверения личности.
— Ерунда, неужели ты не сможешь запудрить мозги почтмейстеру?
— Кроме того, он узнает мое имя и фамилию.
— ???
— Меня же разыскивают, Шерлок Холмс! Возможно, он читал газету!
— Да кто там будет обращать внимание на имена в этих рубриках. Да и не узнают тебя по той физиономии на фотографии.