Выбрать главу

— Вы — телепат, читаете мои мысли. Я это уже давно заметил.

После ужина или обеда, Фрэнк так и не мог это понять, он решил зайти к Берте и поблагодарить за еду. Она работала в лаборатории, рассматривала что-то в микроскоп.

Приборы, реторты, колбы, множество инструментов, о назначении которых он имел смутное представление. Лаборатория производила сильное впечатление, несмотря на определённую анахроничность. Берта оторвалась от микроскопа и заметила, что он подошёл к высокому, стеклянному цилиндру, встроенному в стену, в котором время от времени проскакивала молния, и рассматривает с большим интересом.

— Хотите узнать, что это такое? — спросила она.

Он вздрогнул.

— Да, очень интересно. Ваша разработка?

— Не совсем. Я работала над этим вместе с другими учёными. По заданию Райзена.

— Я видел такие же в городе. Только в городе у этих камер — окантовка с позолотой, а здесь обычная, из стали, скорее всего.

Она повернулась к нему и как-то странно посмотрела, опустив голову на переплетённые пальцы. Она как будто ждала, что он сам догадается.

— Можно я буду называть вас Фрэнк? — спросила она.

Он кивнул рассеянно, продолжая осматривать цилиндр, и его удивило, что внутренняя задняя стенка цилиндра отделана бордовой кожей, прошитой маленькими гвоздиками.

— Тогда зовите меня Бертой, — предложила она, встала и подошла к нему.

Он с нетерпением бросил на неё взгляд, ожидая разъяснений.

— Хорошо, Фрэнк, я вам расскажу подробно, что это такое. Какие у вас познания в технике и биологии?

— В технике — достаточно много, в биологии — гораздо меньше, только основы.

— Тогда я вам расскажу с технической стороны дела.

Она заметила, как он внимательно слушает, не перебивая, в глазах постепенно появился азарт, и отразилась вся гамма чувств, которые он испытывал — от восхищения до зависти.

— Да, классная штука. Не представлял, что такое возможно здесь, — пробормотал он, наконец. — Потрясающе.

Берта усмехнулась.

— Вы, видимо, недавно в городе. Как же вам удалось сюда попасть? Не пугайтесь. Мне нет никакого смысла сдавать вас копам.

— Неподалёку от этого острова потерпел крушение лайнер. Я принимал участие в спасательных работах. Начала гроза, потом возникло торнадо. Оно засосало мой вертолёт и выкинуло у побережья. Так я попал в город, — Фрэнк решил не посвящать Берту в подробности, рассказывать о концлагере Хаммерсмита и Роджере.

— Странно, как же вы сумели остаться живым, — задумчиво проговорила Берта. — А чем занимались раньше? На большой земле.

— Работал автомехаником, кое-что изобрёл интересное. Это принесло мне приличные деньги.

— И что именно?

— Двигатель внутреннего сгорания. Принципиально новой конструкции. Я разработал миниатюрную систему, которая позволяет выделять водород из воды. Движок разгоняет автомобиль до трёхсот миль в час. Без дозаправки можно проехать полтысячи миль. Сейчас у меня автомобильная компания.

— Замечательно, — с искренним восхищением произнесла Берта. — Вы смогли бы найти общий язык с Райзеном. Ему нравятся такие люди.

— Да? Какие же? — усмехнулся Фрэнк.

— Люди, которые заработали богатство, исключительно благодаря своему таланту. Вы могли бы подружиться, — произнесла она задумчиво.

— Очень сомневаюсь. Мисс… Берта, — наконец решился он. — От вас нельзя позвонить… э… в город? Мне нужно связаться кое с кем.

Она улыбнулась и ответила к его радостному удивлению:

— Конечно, я вам покажу телефон.

Фрэнк набрал номер, пытаясь унять страх в груди.

— Дорис, дядя дома? — голос горничной показался таким удивительно родным.

Глава 6

— Вы относительно легко отделались, — проронил Роджер. — Как можно быть таким легкомысленным? Вас действительно нельзя никуда отпускать одного. В его голосе слышалось сожаление, досада. Но он явно был рад, что Фрэнк вернулся.

Они ужинали в роскошной столовой особняка Роджера. Деликатесные блюда на тонком фарфоре со сценами охоты. Мерно тикали часы на камине, в котором чуть слышно трещали тлеющие угли. Умиротворяющая атмосфера уюта и комфорта.

— Да уж, легко, — проворчал Фрэнк.

Перед глазами вновь вспыхнуло лицо Камиллы с брезгливой гримасой.

— Камилла могла сказать, что знает меня. Мы с ней разговаривали до того, как началась облава, и нагрянули копы. Но она сказала, что впервые меня видит. Признайтесь, Роджер, что вы мне не рассказали об отношениях Эдварда с ней?

Роджер сложил аккуратно салфетку на столе, достал портсигар, закурил.

— Я не говорил вам об этом. Эдвард и Камилла были помолвлены, но накануне свадьбы между ними что-то произошло, — сухо объяснил Роджер. — Будет лучше, если вы не будете пытаться возобновить с ней отношения.