Цзунчжэн — старший чиновник, ведающий делами императорского рода.
Цзунчжэнсы — приказ по делам императорского рода.
Цзунчжэнцин — начальник приказа по делам императорского рода.
Цзунчжэн шаоцин — помощник начальника приказа по делам императорского рода.
Цзысы — отделения — сыновья(имеются в виду три отделения, входившие в состав отдела чинопроизводства ).
Цзябин — личные войска генерал-губернатора.
Цзянбин чжанши — старший чиновник, командующий войсками.
Цзянхуай чжуаньюньши — начальник перевозок из районов рек Янцзыцзян и Хуайшуй.
Цзянцзоцзянь — начальник строительных работ.
Цзяньцзяо саньгун — приравненный к трем высшим сановникам государства.
Цзяньцзяо тайвэй — приравненный к главному воеводе.
Цзяньцзяо шаншу пуе — приравненный к помощнику начальника дворцовой канцелярии.
Цзяньцзяо юйшидафу — приравненный к главному цензору.
Цзяньмэньвэй дацзянцзюнь — старший военачальник отряда, охраняющего ворота императорского дворца.
Цзяньцзюнь — военный инспектор.
Цзяньчжоу — инспектор области.
Цзянь дафу — сановник, увещевающий императора.
Цзяньи дафу — сановник, увещевающий императора.
Цзяолан — корректор.
Цзяошулан — корректор.
Цзяоляньши — инспектор по обучению войск.
Цидань сингун дубушусы — киданьское управление главнокомандующего походными дворцами.
Цицзюйлан — регистратор императорских действий.
Цицзюй шэжэнь — регистратор императорских повелений.
Цигу ила — смотритель знамен и барабанов.
Цунмачжи чжихуэйши — командир конного отряда из личного конвоя императора.
Цунши — канцелярист.
Цыши — контролер; правитель области.
Цяньбосы — департамент денег и шелка.
Чайцзи — церемония возведения императора на престол.
Чансинь чжаньши — надзиратель за делами дворца Чан-синь.
Чанчуньлу цяньбосы — департамент денег и шелка района Чанчунь.
Чанвэнь — соответствует китайскому термину сянгун.
Чанширо — должность у киданей.
Чангунь — соответствует китайскому термину сянгун.
Чжаса — административная единица.
Чжанши — старший чиновник.
Чжаншуцзи — секретарь.
Чжаньши — надзиратель за делами дворца наследника престола.
Чжаотаосы — управление по делам привлечения и наказания.
Чжаотаоши — воевода — усмиритель.
Чжао-и — высший ранг наложницы.
Чжиюаньши — председатель верховного военного совета.
Чжицзюнь — "боковые округа"(области, входившие в состав генерал-губернаторства за исключением главной).
Чжиши — канцелярист.
Чжихоу — служитель.
Чжоуму — пастырь области.
Чжоу пунши — областной канцелярист.
Чжубу — регистратор.
Чжуцзолан — начальник составительского бюро.
Чжуцзо цэолан — помощник составителя.
Чжуцзоцзюй — составительское бюро.
Чжуаньдянь цзими — специально ведающий важнейшими делами.
Чжуаньюньши — начальник перевозок.
Чжун дафу — дворцовый советник.
Чжунцзюнь — центральные, т.е. главные, войска.
Чжуншу ечжэ — докладчик, ведающий бумагами в женском дворце.
Чжуншулин — начальник дворцового секретариата.
Чжуншудзянь — инспектор дворцового секретариата.
Чжуншушэн — управление дворцового секретариата.
Чжэншилин — начальник политических дел.
Чжэншишэн — управление политических дел.
Чжэньбинмаши — командир войск генерал-губернаторства.
Чжэнь дучжи бинмаши — главный командир войск генерал-губернаторства.
Чжэнь фубинмаши — помощник командира войск генерал-губернаторства.
Чжэнь фуцзян — помощник военачальника генерал-губернаторства.
Чжэньдзюнь — войска генерал-губернаторства.
Чжэньдаян — военачальник генерал-губернаторства.
Чжэньэ бинмаши — командир войск, обороняющих генерал-губернаторство.
Чжэньэ лучжи бинмаши — главный командир войск, обороняющих генерал-губернаторство.
Чжэньэдзян — военачальник, обороняющий генерал-губернаторство.