Выбрать главу

Цзунчжэн — старший чиновник, ведающий делами императорского рода.

Цзунчжэнсы — приказ по делам императорского рода.

Цзунчжэнцин — начальник приказа по делам императорского рода.

Цзунчжэн шаоцин — помощник начальника приказа по делам императорского рода.

Цзысы — отделения — сыновья(имеются в виду три отделения, входившие в состав отдела чинопроизводства ).

Цзябин — личные войска генерал-губернатора.

Цзянбин чжанши — старший чиновник, командующий войсками.

Цзянхуай чжуаньюньши — начальник перевозок из районов рек Янцзыцзян и Хуайшуй.

Цзянцзоцзянь — начальник строительных работ.

Цзяньцзяо саньгун — приравненный к трем высшим сановникам государства.

Цзяньцзяо тайвэй — приравненный к главному воеводе.

Цзяньцзяо шаншу пуе — приравненный к помощнику начальника дворцовой канцелярии.

Цзяньцзяо юйшидафу — приравненный к главному цензору.

Цзяньмэньвэй дацзянцзюнь — старший военачальник отряда, охраняющего ворота императорского дворца.

Цзяньцзюнь — военный инспектор.

Цзяньчжоу — инспектор области.

Цзянь дафу — сановник, увещевающий императора.

Цзяньи дафу — сановник, увещевающий императора.

Цзяолан — корректор.

Цзяошулан — корректор.

Цзяоляньши — инспектор по обучению войск.

Цидань сингун дубушусы — киданьское управление главнокомандующего походными дворцами.

Цицзюйлан — регистратор императорских действий.

Цицзюй шэжэнь — регистратор императорских повелений.

Цигу ила — смотритель знамен и барабанов.

Цунмачжи чжихуэйши — командир конного отряда из личного конвоя императора.

Цунши — канцелярист.

Цыши — контролер; правитель области.

Цяньбосы — департамент денег и шелка.

Чайцзи — церемония возведения императора на престол.

Чансинь чжаньши — надзиратель за делами дворца Чан-синь.

Чанчуньлу цяньбосы — департамент денег и шелка района Чанчунь.

Чанвэнь — соответствует китайскому термину сянгун.

Чанширо — должность у киданей.

Чангунь — соответствует китайскому термину сянгун.

Чжаса — административная единица.

Чжанши — старший чиновник.

Чжаншуцзи — секретарь.

Чжаньши — надзиратель за делами дворца наследника престола.

Чжаотаосы — управление по делам привлечения и наказания.

Чжаотаоши — воевода — усмиритель.

Чжао-и — высший ранг наложницы.

Чжиюаньши — председатель верховного военного совета.

Чжицзюнь — "боковые округа"(области, входившие в состав генерал-губернаторства за исключением главной).

Чжиши — канцелярист.

Чжихоу — служитель.

Чжоуму — пастырь области.

Чжоу пунши — областной канцелярист.

Чжубу — регистратор.

Чжуцзолан — начальник составительского бюро.

Чжуцзо цэолан — помощник составителя.

Чжуцзоцзюй — составительское бюро.

Чжуаньдянь цзими — специально ведающий важнейшими делами.

Чжуаньюньши — начальник перевозок.

Чжун дафу — дворцовый советник.

Чжунцзюнь — центральные, т.е. главные, войска.

Чжуншу ечжэ — докладчик, ведающий бумагами в женском дворце.

Чжуншулин — начальник дворцового секретариата.

Чжуншудзянь — инспектор дворцового секретариата.

Чжуншушэн — управление дворцового секретариата.

Чжэншилин — начальник политических дел.

Чжэншишэн — управление политических дел.

Чжэньбинмаши — командир войск генерал-губернаторства.

Чжэнь дучжи бинмаши — главный командир войск генерал-губернаторства.

Чжэнь фубинмаши — помощник командира войск генерал-губернаторства.

Чжэнь фуцзян — помощник военачальника генерал-губернаторства.

Чжэньдзюнь — войска генерал-губернаторства.

Чжэньдаян — военачальник генерал-губернаторства.

Чжэньэ бинмаши — командир войск, обороняющих генерал-губернаторство.

Чжэньэ лучжи бинмаши — главный командир войск, обороняющих генерал-губернаторство.

Чжэньэдзян — военачальник, обороняющий генерал-губернаторство.