— И что же дальше, герр корветтен-капитан?
Тот заглянул в разверстое жерло теперь уже моего штурмового плазмера, покосился на собственную офицерскую «пукалку», наведенную на шлем бесчувственного рядового, и окликнул спеца:
— Краузе, как у вас?
— Все плохо, герр корветтен-капитан… мне нужно еще около семи минут… нет, почти девять… опять семь… да они издеваются!
— Прекрати, Кумо, — шепнул я еле слышно, чтобы не нервировать офицера.
— Процесс завершен, капитан Заварзин.
— Герр Ценкер? Поиграем в веселую перестрелку?
— Я бы, пожалуй, согласился, герр Заварзин, — недрогнувшим голосом отозвался тот, — если бы был уверен, что смогу забрать вас с собой на встречу с Создателем…
— Но есть сомнения? — ухмыльнулся я.
Признаю, довольно глумливо.
— Есть, куда же без них… я вот, например, сомневаюсь, что даже выведение из строя всех рабочих мест в ходовой рубке помешает вам контролировать корабль…
— Правильно сомневаетесь.
— … с другой стороны, не ясно, зачем вам вообще весь этот спектакль?
— Это вы про текущую… э-э-э… мизансцену? Или про ситуацию в целом?
— Второе.
— Я вас заманивал на борт. А ваш «абордажник» намеревался использовать как ретранслятор для взлома сети «Эмдена» и перехвата контроля над ним.
— Это имело смысл, пока крейсер был цел… относительно. А все остальное?! В чем смысл?! Зачем вам это?!
— Успокойтесь, герр Ценкер. И включите логику. А нервы, наоборот, отключите.
— У меня такое чувство, что все это какой-то тест… — не вовремя вякнул Краузе.
— Умник, а тебя не учили не лезть поперед старшего по званию?! — вызверился я.
Нет, ну вот как так?! Почти довел майора до нужной кондиции, и тут этот недоумок… который вовсе даже не недоумок… ладно, будем считать, что Краузе тоже проверку на профпригодность прошел.
— Тест?! Вы издеваетесь, Заварзин?!
— Отнюдь, Ценкер, — процедил я. — И что-то вы неадекватно реагируете. Дворянская честь взыграла?! Так отвыкайте, вы теперь никто и звать вас никак! Чистый лист! И только от меня зависит, изменится ли эта сомнительная ситуация в лучшую сторону! Ну, что скажете?!
— Доннерветтер! Хорошо, ваша взяла!
В подкрепление своих слов Ценкер раздраженно отшвырнул плазмер, по иронии судьбы угодивший во вспомогательный пульт навигатора, и тот возмущенно запищал и замигал светодиодами.
— Краузе! Отбой боевой задачи!
— Но… яволль, герр корветтен-капитан!
— Спасибо, парни, — с облегчением выдохнул я, аккуратно опустив бесчувственного рядового на пол.
И все-таки молодец Ценкер — моментом воспользовался здорово. Бдительность усыпил качественно, если бы не моя реакция, вполне мог бы добиться успеха. А так успел только ловким пинком выбить у меня из руки штурмовой плазмер, за который я не очень-то и держался, да попытался зацепить свингом с левой. Впрочем, тщетно — нарвался на подставку предплечья и ответочку крюком по печени. Броня, хоть и облегченная флотская, от удара спасла, равно как и от последовавшего тычка в солнечное сплетение, но Ценкер вынужденно отшагнул назад и усиленного сервосистемой фронт-кика уже не выдержал — отлетел, как кегля, заодно сбив с ног и бросившегося на помощь Краузе. Я же, отгородившись от дойчей кулаками в чуть расслабленной боксерской стойке, иронично поинтересовался:
— Еще раунд, господа? Только учтите, у меня чит.
— Мы уже поняли, — буркнул Ценкер, подозрительно легко поднявшись с пола.
Впрочем, агрессии он больше не проявлял, так же как и чуть дольше провозившийся Краузе.
— В таком случае, согласны ли вы оба считать себя моими пленниками? — вздернул я бровь, с усмешкой покосившись на офицера.
— А наше согласие что-то меняет? — отплатил Ценкер той же монетой.
— Абсолютно ничего, герр Ценкер. Я ведь могу и повторить. И при нужде еще раз.
— Хорошо, считайте, что мы сдались. Хотя как можно применять военное право к гражданскому лицу? Вы, герр Заварзин, сейчас просто уголовный преступник, безо всяких на то оснований лишивший свободы двух военнослужащих.