… на вызов Дэвид ответил не сразу — видимо, был занят. Я даже подумал снова переключиться на Степаныча, с которым только что имел беседу, но не успел — на экране связи всё же возникла сосредоточенная физиономия моего партнёра по опасному бизнесу.
— Алекс? Чем обязан?
— Хотел бы я сказать, мистер Деррик, что просто по вам соскучился, да не могу, — скривился я в невесёлой ухмылке. — Есть новости, причём не самые приятные.
— Да, я в курсе, — спокойно посмотрел на меня Дэвид. — Согласен, мало приятного в драке на свадьбе. Хотя я слышал, что у вас, россов, это традиция.
— Драка драке рознь, мистер Деррик. Но я немного не о том. Вот, просмотрите и скажите, что вы об этом думаете.
Файлы дяди Германа улетели к очередному адресату, и мне снова пришлось ждать, когда оный их изучит и переварит. Но надо отдать Деррику должное, «переваривал» он от силы пару минут, приняв при этом непривычно задумчивый вид. Обычно я главу профсоюза технарей видел решительным и сосредоточенным, а теперь вот сподобился… и знаете, что? Такой Дэвид Деррик даже внушал некую надежду. Эфемерную, как и всё сейчас, но хоть какую-то…
— Это, — ожил Дэвид, — весьма неприятный сюрприз, Алекс. К подобному развитию событий мы не слишком готовы. Нам предстоит много работы.
— Вы имеете в виду эвакуацию, сэр?
— И её тоже, — кивнул Деррик. — Ценкер всегда в полной готовности, как и всё его хозяйство, а вот об остальных такого не скажешь. Ту же Дрю придется постоянно подгонять. Что ж, очередная чрезвычайная ситуация, ничего особенного. Я собираю штаб по ЧС. Под тебя место резервировать, Алекс?
— Не нужно, — помотал я головой. — Сомневаюсь, что у меня получится попасть на Картахену. Да и вам бы я рекомендовал присоединиться к Ценкеру. Вы очень ценный кадр, мистер Деррик. Вряд ли я ещё такого найду.
— Это неприемлемо, Алекс. Ты же прекрасно осознаешь, что эвакуировать весь персонал Корпорации со станции не получится… вернее, не получится силами Ценкера и его мобильной базы. А на мне ещё ответственность за людей из технического сектора, за их семьи, за профсоюз. Полагаю, ты не до такой степени идеалист, чтобы приписывать противнику качества, которых он напрочь лишён? Например, гуманизм и жалость?
— Сэр, за кого вы меня принимаете? — притворно оскорбился я, про себя тяжко вздохнув — сбывались мои самые плохие предчувствия. Деррика со станции убрать нечего и мечтать. — Я собственным родственникам эти качества не приписываю, что уж говорить про Спиридоновых?
— Значит, ты меня понимаешь, — удовлетворённо хмыкнул Дэвид. — На военных надежды мало, они будут реагировать только на прямую агрессию по отношению к станции в целом или к собственным кораблям. Поэтому вряд ли наши оппоненты решатся атаковать Картахену силами флота…
— Пока, сэр.
— В смысле? Ты куда-то торопишься?
— Пока не решатся, — пояснил я. — Но я не могу гарантировать этого в ближайшем будущем. В перспективе, скажем, недели.
— Все настолько серьёзно?
— Даже больше, чем вы думаете, сэр.
— Дам пинка Дрю немедленно, — принял решение Деррик. — А мне тем более нельзя бежать — люди не поймут.
— Ладно, — вздохнул я, — попытаться всё равно стоило.
— Считай, что совесть очистил, — подыграл мне собеседник. — Ты попробовал уговорить, но упрямый осёл Деррик упёрся. Хотя тебе удалось выторговать дочурку оного осла. Так Милашке и скажешь, договорились?
— Думаете, она тоже пойдёт на принцип? Против Ценкера? — усомнился я.
— Она очень совестливая и ответственная девочка, хоть по ней и не скажешь.
— Поня-а-а-атно… прямо как моя Лизка. Сколько проблем от этих баб!
— Согласен. Но хорошего всё же больше.
— Угу… ладно, сэр. Раз уж вы не желаете эвакуироваться, хотя бы не манкируйте элементарными мерами безопасности. Герр Нойманн обещал за вами присматривать, Влада Пахомова я тоже озадачил, так что будьте добры, прислушивайтесь к их советам. И не ходите в одиночку.
— Что ж… звучит разумно, Алекс. Компромисс?
— Компромисс, — подтвердил я. — У Влада есть доступ к оборонительной системе, над которой мы работали последний год. Но, сами понимаете, это на крайний случай, когда другого выхода не останется.