Выбрать главу

Да. Сегодня закончим подготовку и можно будет тринадцатого, на полнолуние, начинать варить зелье. К концу месяца оно будет готово, а там у тебя начнется отпуск, и мы его испытаем… на тебе, - Том тихо засмеялся и развернулся в кольце рук Северуса к нему лицом. – Мне кажется, или у тебя есть предложение, как скоротать время до того, как смолы полностью соединятся, и составной ингредиент дойдет до нужной нам кондиции?

Пойдем в нашу пещеру, и я тебе объясню, чем мы можем заняться, - Северус пристально посмотрел на губы Тома, провоцируя его на ответные действия.

Мне нравится ход твоих мыслей. Идем, - Том еще раз оглянулся на лабораторный стол, окидывая его внимательным взглядом, чтобы убедиться, что в их отсутствие не произойдет ничего непредвиденного из-за его оплошности или непредусмотрительности.

Нет! Ну сколько можно? Я думал, что вы идете со мной поговорить, - донеслось возмущенное бурчание из кабинета Слизерина, когда Том и Северус, переговариваясь, свернули во все так же убого обставленную гостиную, пройдя мимо двери, из-за которой послышался голос Салазара.

Кто тебе виноват, что ты не попросил художника нарисовать тебе кого-нибудь для компании, - насмешливо крикнул Северус, пока они еще не обезопасили себя от едких комментариев Салазара заглушающими чарами.

Не будь жестоким, - засмеялся Том, снимая мантию и сюртук.

С тобой – никогда! - Северус, быстрее партнера справившийся со своей верхней одеждой, отправленной на одинокое кресло, позаботился о комфортной температуре воздуха в комнате и, конечно же, о чарах, которые не позволят Салазару их подслушивать.

Ты сегодня исключительно жадный, - прервав поцелуй из-за нехватки воздуха в легких, заметил Том. – Но мне это нравится.

Их ласки были требовательными и даже немного жестковатыми, словно они изголодались по близости, по прикосновениям родных рук и губ, по чувству обоюдной принадлежности и бескрайнего доверия. Поэтому ни для одного из них не стало сюрпризом, что все закончилось довольно быстро, и, лишь утолив «голод», они смогли перейти к более спокойному и прочувствованному удовлетворению потребности друг в друге.

Северус, обретя способность думать после очередного утверждения своего права быть вместе с Томом, вынужден был признаться себе, что те чувства от прикосновения Гарри, которые подняли бурю его эмоций, оказались и в самом деле очень напоминающими ощущения, вызываемые тактильным контактом с Томом. Нет – не точно такими, но в чем-то весьма похожими. Пытаясь разобраться, что же спровоцировало именно такое отношение к вполне безобидному прикосновению, Северус решил все списать на родство их магий – они ведь уже убедились, что магия всех троих имеет очень сходную структуру, позволяя колдовать почти с равной степенью успешности волшебными палочками друг друга. Не желая нарваться на насмешку по поводу буйства гормонов, Северус не стал ничего рассказывать Тому. «Да и не случилось ничего сверхъестественного. Просто я сегодня очень устал – вот и оказался чувствительным к чужой магии», - пришел он к выводу, довольно млея под нежными поглаживаниями расслабленного Тома.

Помощь в визуализации:

Заколка для Чжоу - http://www.pichome.ru/uaJ

========== Глава 184 ==========

В июне традиционные встречи чемпионов и их друзей стали происходить гораздо реже – сказывалась необходимость студентам больше времени уделять повторению материала по различным предметам, чтобы успешно завершить учебный год. Однажды, когда Гарри пришел без привычного сопровождения Чжоу, Флер все-таки решилась с ним поговорить.

Не хочу, чтобы ты подумал, будто я лезу не в свое дело, но… Ты знаешь, что Чжоу уже почти помолвлена?

Нет, не знаю. Но это ведь и неудивительно – она симпатичная девушка, - Гарри постарался удержать лицо и не показать, что ему не очень приятна эта новость. Он уже давно заметил, что Флер иногда провожает Чжоу слишком уж внимательным взглядом.

Я несколько раз за последний месяц слышала, как об этом говорит с другими девочками ее подруга Мариэтта, - пояснила свою осведомленность Флер. – Просто, мне показалось, что ты должен об этом знать, чтобы избежать неловкой ситуации, когда будет объявлено о ее помолвке.

Объясни. Я не совсем понимаю, - Гарри насторожился. Он догадывался, что у Чжоу есть кто-то на примете для создания семьи, иначе она вряд ли смогла бы так спокойно принять его признание о том, что он не предполагает с ней серьезных отношений. В чистокровных семьях зачастую договаривались о возможном браке детей, когда те были еще малышами. Скорее всего, как думал Гарри, это был кто-то с ее родины. Однако предостережение Флер приобретало важность в его глазах, учитывая, что Чжоу, как оказалось, флиртуя с ним, не стеснялась обсуждать с подругой свой будущий брак с другим человеком. Дело не только в том, что это было неприятно, но и выставляло самого Гарри в не очень выгодном свете.

Ох… Мне неловко, - Флер оглянулась по сторонам, выясняя – не подслушивают ли их. – То, что она ведет себя не совсем тактично, встречаясь с одним парнем и ставя окружающих в известность о будущем замужестве с другим – это ее дело. Пока помолвки не было – она не рискует своей репутацией, придерживаясь норм морали при посторонних. Однако есть несколько моментов, - Флер понизила голос. – Ты ведь не глупец и понимаешь, что за счет тебя она повышает свой общественный статус.

Гарри открыто улыбнулся и кивнул:

Да, я знаю. Меня это устраивает.

Хорошо. Но у такого положения могут быть и другие последствия. Во-первых, все вокруг воспринимают вас как пару и, узнав об официальной помолвке с другим человеком сразу после разрыва ваших отношений или даже без такового, могут сделать неверные выводы. Либо, что ты не так хорош, как кажется, раз она отказалась от тебя. Либо, что ты попался на ее уловку, и она над тобой решила посмеяться. Либо, что ты жестоко бросил ее, и она поспешила утешиться с первым, кто предложил помощь – это тоже не говорит в твою пользу.

То есть мне желательно расстаться с ней пораньше, чтобы до помолвки прошло достаточно времени, и меня уже не стали связывать с ней? – сделал вывод Гарри.

Не обязательно. Просто ваше расставание не должно выглядеть внезапным, как мне кажется, - высказала свое мнение Флер. – Во-вторых, есть и более серьезная опасность. Гарри, я ни в коем случае не хочу обвинить Чжоу, или сказать, что она именно так и собирается поступить. Она хорошая девушка – это скажет любой, кто с ней знаком. Но у нее есть родители, и у ее будущего мужа тоже. Просто, ты - мой друг, и я подумала, что ты можешь не знать, как бывает… - Флер смутилась, ей в самом деле было неловко, но она считала своим долгом предупредить Гарри, потому что слишком много всяких разговоров стало ходить в последнее время вокруг его встреч с Чжоу. Она понимала, что завистливые языки никогда не умолкают, но не бывает дыма без огня.

Не переживай, я прекрасно вижу, что ты заботишься обо мне, - Гарри взял Флер за руку и, ободряя, легонько похлопал по ней, увидев, что она смущена своим порывом.

Так вот – иногда… если сторона жениха после помолвки или даже после свадьбы выясняет, что невеста не соответствует их запросам, - Флер порозовела, смутившись своей откровенности, - для некоторых семей это очень важно, несмотря на то, что на дворе заканчивается двадцатый век, - пояснила она, увидев, что Гарри прекрасно понял, на что она намекает, - в таком случае они могут обвинить в несоблюдении договоренностей не сторону невесты, а того, кто, по их мнению, в этом виновен, и требовать от него возмещения ущерба в денежном эквиваленте, назначив что-то вроде виры.

Что? – Гарри рассмеялся, услышав о подобной изощренности способа легкого обогащения.

Вот тебе и что! – Флер тоже засмеялась. – Брак – это тоже бизнес, и все пытаются выжать из него как можно больше. Если они докажут твою причастность…